Naucz się pytać o drogę i podawać wskazówki po włosku, używając wyrażeń jak 'vicino a' (blisko), 'a destra' (w prawo), czy 'sempre dritto' (prosto). Poznasz nazwy miejsc w mieście, takie jak 'la piazza' (plac) czy 'il museo' (muzeum).
Słownictwo (12) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Klasyfikuj słowa, rozróżniając nazwy miejsc w mieście i terminy określające pozycję w przestrzeni.
Luoghi della città
Termini di posizione
Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
Il parco
Park
2
Ritornare
Wracać
3
La piazza
Plac
4
Lontano
Daleko
5
Dietro
Za
Esercizio 5: Ćwiczenie z konwersacji
Istruzione:
- Zapytaj, jak dojść do budynku. (Zapytaj, jak dojść do budynku.)
- Wskaż drogę innym. (Daj wskazówki innym.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
C'è una fermata dell'autobus qui vicino? Czy w pobliżu jest przystanek autobusowy? |
Vai dritto e poi prendi la seconda strada a sinistra. Idź prosto, a następnie skręć w drugą ulicę w lewo. |
La stazione ferroviaria è accanto al parco. Stacja kolejowa jest obok parku. |
Sai dov'è la scuola? Czy wiesz, gdzie jest szkoła? |
Sì, devi solo andare dritto. Tak, wystarczy iść prosto. |
Conosci la strada per la piazza principale? Czy wiesz, jak dojść do głównego placu? |
... |
Ćwiczenie 6: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Mi scusi, dove _________ il centro città?
(Przepraszam, gdzie _________ centrum miasta?)2. Per arrivare al parco, si deve sempre _________ dritto e poi girare a sinistra.
(Aby dotrzeć do parku, zawsze trzeba _________ prosto, a potem skręcić w lewo.)3. Ieri ho _________ la farmacia vicino alla piazza, proprio accanto al ristorante.
(Wczoraj _________ aptekę blisko rynku, tuż obok restauracji.)4. Dopo aver visitato il museo, _________ al centro per prendere un caffè.
(Po zwiedzeniu muzeum _________ do centrum, żeby wypić kawę.)Ćwiczenie 8: Pytać o drogę i wskazywać drogę w mieście
Instrukcja:
Tabele czasowników
Ritornare - Wracać
Presente
- io ritorno
- tu ritorni
- lui/lei ritorna
- noi ritorniamo
- voi ritornate
- loro ritornano
Trovare - Znajdować
Passato prossimo
- io ho trovato
- tu hai trovato
- lui/lei ha trovato
- noi abbiamo trovato
- voi avete trovato
- loro hanno trovato
Andare - Iść
Presente
- io vado
- tu vai
- lui/lei va
- noi andiamo
- voi andate
- loro vanno
Girare - Skręcać
Presente
- io giro
- tu giri
- lui/lei gira
- noi giriamo
- voi girate
- loro girano
Ritornare - Wracać
Passato prossimo
- io sono ritornato/a
- tu sei ritornato/a
- lui/lei è ritornato/a
- noi siamo ritornati/e
- voi siete ritornati/e
- loro sono ritornati/e
Ćwiczenie 9: Le espressioni di luogo: a destra, vicino a, ...
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Wyrażenia miejsca: a destra, vicino a, ...
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzial centro, vicino al, lontano dal, accanto a, vicino alla, accanto alla, accanto all'
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
A1.43.1 Grammatica
Le espressioni di luogo: a destra, vicino a, ...
Wyrażenia miejsca: a destra, vicino a, ...
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Ritornare wracać Dzielić się Skopiowano!
Presente
Włoski | Polski |
---|---|
(io) ritorno | ja wracam |
(tu) ritorni | ty wracasz |
(lui/lei) ritorna | on/ona wraca |
(noi) ritorniamo | my wracamy |
(voi) ritornate | wy wracacie |
(loro) ritornano | oni wracają |
Trovare znaleźć Dzielić się Skopiowano!
Passato prossimo
Włoski | Polski |
---|---|
(io) ho trovato | ja znalazłem |
(tu) hai trovato | ty znalazłeś |
(lui/lei) ha trovato | on/ona znalazł/znalazła |
(noi) abbiamo trovato | my znaleźliśmy |
(voi) avete trovato | wy znaleźliście |
(loro) hanno trovato | oni znaleźli |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dziś poćwiczyć włoski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Zapytania o drogę i udzielanie wskazówek
Ten rozdział skupia się na nauce wyrażeń i zwrotów przydatnych do pytania o drogę oraz udzielania wskazówek w języku włoskim. Nauczysz się, jak mówić o położeniu różnych miejsc w mieście i jak precyzyjnie kierować rozmówcę do celu.
Podstawowe wyrażenia miejsca
W lekcji pojawiają się typowe zwroty takie jak a destra (na prawo), vicino a (blisko czegoś), accanto a (obok), dietro (za), sempre dritto (ciągle prosto). Te wyrażenia umożliwiają określanie dokładnej lokalizacji obiektów i tras.
Słownictwo dotyczące miejsc w mieście
- il centro – centrum miasta
- il parco – park
- la piazza – plac
- la rotonda – ronda
- la farmacia – apteka
- la stazione – stacja (np. kolejowa)
- il museo – muzeum
- la biblioteca – biblioteka
Przykłady użyć w zdaniach
Oto przykładowe zdania, które pomogą Ci zrozumieć kontekst:
- Mi scusi, dov'è la piazza?
- Il museo è vicino al parco, gira a destra alla rotonda.
- Per trovare la farmacia, vai sempre dritto e poi gira a sinistra.
- La stazione è lontana dal centro della città.
- La biblioteca è accanto alla scuola, di fronte al parco.
- Può indicarmi la direzione per il centro?
Dialogi i scenki sytuacyjne
W lekcji znajdują się dialogi typu: „Chiedere indicazioni per il museo” oraz „Dare indicazioni per la stazione”. Dzięki nim nauczysz się pytać i udzielać wskazówek w realnych sytuacjach.
Czasowniki i ich odmiana
Praktykujemy tu także podstawowe czasowniki związane z poruszaniem się, takie jak andare (iść), girare (skręcać), trovare (znajdować), ritornare (wracać), w czasie teraźniejszym oraz w passato prossimo.
Różnice między polskim a włoskim w kontekście pytania o drogę
We włoskim ważne jest używanie form takich jak Mi scusi, dov'è... albo Come posso arrivare a..., które są bardzo uprzejme i standardowe. W polskim mówimy zwykle „Przepraszam, gdzie jest...” lub „Jak mogę dojść do...”. Włoski często używa struktur typu „si deve sempre andare dritto” (należy iść zawsze prosto), podczas gdy w polskim zdania te bywają bardziej bezpośrednie.
Przydatne zwroty i ich polskie odpowiedniki:
- Mi scusi, dov'è... – Przepraszam, gdzie jest...
- Gira a destra – Skręć w prawo
- Vai sempre dritto – Idź zawsze prosto
- La farmacia è accanto alla stazione – Apteka jest obok stacji
- È lontana dal centro – Jest daleko od centrum