Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Annuncio per un appartamento in affitto
Wypełnij luki: proprietario, bollette, edificio, affitto, cauzione, inquilino, scegliere, vicinato
(Ogłoszenie o mieszkaniu do wynajęcia)
Affittasi bilocale in un moderno in via Verdi, vicino al centro e alla metropolitana. L’appartamento è al terzo piano, con soggiorno, cucina e una camera da letto. Il è tranquillo e ci sono negozi e un supermercato a pochi minuti a piedi.
Il cerca un single o una coppia. L’ è 750 euro al mese, più le di luce, gas e acqua. La è di due mensilità. L’appartamento è disponibile da subito. Gli interessati possono se mandare una mail o telefonare all’agenzia immobiliare Rossi per fissare una visita.Do wynajęcia dwupokojowe mieszkanie w nowoczesnym budynku przy ulicy Verdi, blisko centrum i metra. Mieszkanie znajduje się na trzecim piętrze, z salonem, kuchnią i sypialnią. Okolica jest spokojna, a sklepy i supermarket są w odległości kilku minut pieszo.
Właściciel szuka singla lub pary. Czynsz wynosi 750 euro miesięcznie, plus rachunki za prąd, gaz i wodę. Kaucja to równowartość dwóch miesięcznych czynszów. Mieszkanie jest dostępne od zaraz. Zainteresowani mogą wysłać e-mail lub zadzwonić do agencji nieruchomości Rossi, aby umówić wizytę.
Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.
Perché la signora vuole questo appartamento?
Che tipo di alloggio cerca l'uomo?
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Io ___ un appartamento vicino all'ufficio, perché è comodo per il lavoro.
(Ja ___ mieszkanie blisko biura, ponieważ jest wygodne do pracy.)2. L'agenzia ___ anche delle ville fuori città, quindi voglio più informazioni.
(Agencja ___ też wille poza miastem, więc chcę więcej informacji.)3. Ieri ___ ___ un bilocale in centro, perché il proprietario è molto gentile.
(Wczoraj ___ ___ dwupokojowe mieszkanie w centrum, ponieważ właściciel jest bardzo miły.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Vedi un annuncio per un appartamento in affitto vicino al tuo lavoro. Telefoni all’agenzia e fai domande semplici sull’appartamento. (Usa: l’appartamento, essere interessato, il prezzo)
(Widzisz ogłoszenie o mieszkaniu do wynajęcia blisko twojej pracy. Dzwonisz do agencji i zadajesz proste pytania o mieszkanie. (Użyj: l’appartamento, essere interessato, il prezzo))Sono interessato all’
(Sono interessato all’...)Przykład:
Sono interessato all’appartamento. Quanto è il prezzo al mese?
(Sono interessato all’appartamento. Ile kosztuje miesięcznie?)2. Scrivi un breve messaggio su WhatsApp al proprietario perché domani non puoi andare alla visita. Proponi un altro giorno per l’appuntamento. (Usa: il proprietario, domani, appuntamento)
(Napisz krótką wiadomość na WhatsApp do właściciela, ponieważ jutro nie możesz przyjść na oglądanie. Zaproponuj inny dzień na spotkanie. (Użyj: il proprietario, domani, appuntamento))Buongiorno, signor/ra
(Buongiorno, signor/ra ...)Przykład:
Buongiorno, signor/ra, domani non posso venire all’appuntamento. Possiamo fissare un altro giorno?
(Buongiorno, signor/ra, jutro nie mogę przyjść na spotkanie. Czy możemy umówić inny dzień?)Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Oggetto: Appartamento in affitto – Via Garibaldi
Buongiorno Sig./Sig.ra Bianchi,
sono Marta Rinaldi dell'agenzia CasaViva. Abbiamo un appartamento in affitto in Via Garibaldi: bilocale, 3° piano, vicino alla metro. Canone €850 al mese + bollette. Cauzione: 2 mesi. È libero da marzo.Lei è ancora interessato/a? Possiamo fare una visita martedì alle 18:00 o giovedì alle 9:30.
Cordiali saluti,
Marta Rinaldi
Temat: Mieszkanie do wynajęcia – Via Garibaldi
Dzień dobry Pani/Panie Bianchi,
nazywam się Marta Rinaldi i jestem z agencji CasaViva. Mamy mieszkanie do wynajęcia przy Via Garibaldi: dwupokojowe, 3. piętro, blisko metra. Czynsz €850 miesięcznie + rachunki. Kaucja: 2 miesiące. Wolne od marca.Czy jest Pan/Pani nadal zainteresowany/a? Możemy umówić oglądanie we wtorek o 18:00 lub w czwartek o 9:30.
Z poważaniem,
Marta Rinaldi
Przydatne zwroty:
-
Sono interessato/a, posso venire il... alle...
(Jestem zainteresowany/a, mogę przyjść... o...)
-
Vorrei sapere se le bollette sono incluse o a parte.
(Chciałbym/Chciałabym wiedzieć, czy rachunki są wliczone czy osobno.)
-
Il contratto è 4+4 o di un anno?
(Czy umowa jest 4+4 czy na rok?)
grazie per il messaggio. Sono interessata all'appartamento e posso venire giovedì alle 9:30.
Vorrei sapere: le bollette sono a parte e circa quanto sono al mese? Il contratto è 4+4?
Grazie e attendo la conferma.
Cordiali saluti,
Laura Bianchi
Dzień dobry Pani Rinaldi,
dziękuję za wiadomość. Jestem zainteresowana mieszkaniem i mogę przyjść w czwartek o 9:30.
Chciałabym zapytać: czy rachunki są osobno i mniej więcej ile wynoszą miesięcznie? Czy umowa jest 4+4?
dziękuję i czekam na potwierdzenie.
Z poważaniem,
Laura Bianchi