Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Le uova al pomodoro è una ricetta veloce e semplice da preparare con pochi ingredienti.
Jajka w pomidorach to szybki i prosty przepis do przygotowania z niewielu składników.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
La ricetta Przepis
Le uova Jajka
Il pomodoro Pomidor
I pomodori freschi Świeże pomidory
L'olio Oliwa
La cipolla Cebula
Il sale Sól
Un po' di pepe Trochę pieprzu
Cuocere Gotować
Una ricetta gustosa e pronta in pochi minuti? Non c'è niente di più buono delle uova al pomodoro. (Smaczny przepis gotowy w kilka minut? Nie ma nic lepszego niż jajka w pomidorach.)
Quando è stagione usiamo i pomodori freschi. Io uso i pomodori Perini: tolgo la punta e li taglio a cubetti. (Kiedy jest sezon, używamy świeżych pomidorów. Ja używam pomidorów Perini: odcinam końcówkę i kroję je w kostkę.)
Per i pomodori è meglio usare un coltello seghettato. Passiamo ai fornelli. (Do pomidorów lepiej użyć noża z ząbkowanym ostrzem. Przechodzimy do kuchenki.)
In una padella antiaderente faccio un giro d'olio e un soffritto con cipolla tritata. La faccio cuocere cinque minuti, così diventa morbida e trasparente. (Na nieprzywierającej patelni wlewam odrobinę oliwy i robię sofrito z posiekaną cebulą. Smażę ją przez pięć minut, aż stanie się miękka i przezroczysta.)
Aggiungiamo i pomodori e facciamo un sughetto veloce con un po' di sale; mescolo e faccio cuocere cinque minuti. (Dodajemy pomidory i robimy szybki sos z odrobiną soli; mieszam i gotuję przez pięć minut.)
Poi aggiungiamo le uova. Creiamo degli spazi con il mestolo: non serve fare un vero e proprio buco, basta creare un po' di spazio. (Potem dodajemy jajka. Robimy łyżką zagłębienia: nie trzeba robić prawdziwej dziury, wystarczy trochę miejsca.)
Facciamo scivolare le uova, senza guscio, nei loro spazietti. (Wkładam jajka, bez skorupki, do tych zagłębień.)
Metto un po' di sale sull'albume e un po' di pepe, poi facciamo cuocere con il coperchio per cinque minuti. (Posypuję białko odrobiną soli i trochę pieprzu, potem gotujemy pod przykryciem przez pięć minut.)
Potete scegliere la cottura che preferite, ma io suggerisco albume ben cotto e tuorlo morbido. Completiamo con prezzemolo tritato. (Możecie wybrać sposób przyrządzenia, jaki wolicie, ale ja sugeruję dobrze ścięte białko i miękkie żółtko. Kończę posypując posiekaną pietruszką.)
Le uova al pomodoro sono pronte per essere gustate: un secondo piatto facilissimo e delizioso. Buon appetito. (Jajka w pomidorach są gotowe do skosztowania: bardzo proste i pyszne drugie danie. Smacznego.)

1. Quali pomodori si usano quando è stagione?

(Jakich pomidorów używa się, gdy jest sezon?)

2. Che cosa si fa all'inizio in padella?

(Co robi się na początku na patelni?)

3. Come si mettono le uova nella padella?

(Jak wkłada się jajka na patelnię?)

4. Quale cottura è suggerita per le uova al pomodoro?

(Jakie przyrządzenie jest sugerowane dla jajek w pomidorach?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Durante la pausa pranzo, Sara parla con Carlo di cosa cucinerà per cena.

Podczas przerwy na lunch Sara rozmawia z Carlo o tym, co ugotuje na kolację.
1. Carlo: Che cosa ti sei portata oggi da mangiare per pranzo? (Co przyniosłaś dziś na lunch?)
2. Sara: Non molto: solo un panino con prosciutto e formaggio. Però stasera voglio cucinare qualcosa di buono. (Niewiele: tylko kanapkę z szynką i serem. Ale dziś wieczorem chcę ugotować coś pysznego.)
3. Carlo: Hai già deciso che cosa cucinerai? (Czy już zdecydowałaś, co ugotujesz?)
4. Sara: Sì, le uova al pomodoro. Me le preparava sempre mia mamma. (Tak, jajka w sosie pomidorowym. Zawsze robiła mi je mama.)
5. Carlo: E hai già tutti gli ingredienti? (Czy masz już wszystkie składniki?)
6. Sara: Ho i pomodori freschi e la cipolla, ma mi mancano le uova. Devo passare al supermercato dopo. (Mam świeże pomidory i cebulę, ale brakuje mi jajek. Muszę potem wstąpić do supermarketu.)
7. Carlo: E come si prepara? È difficile? (A jak się to przygotowuje? To trudne?)
8. Sara: No, è un piatto molto semplice. Devi solo preparare il sugo e poi aggiungere le uova. (Nie, to bardzo proste danie. Trzeba tylko przygotować sos, a potem dodać jajka.)
9. Carlo: Usi qualche spezia particolare? Ieri ho provato a fare il sugo, ma era insipido. (Używasz jakichś specjalnych przypraw? Wczoraj próbowałem zrobić sos, ale był bez smaku.)
10. Sara: Il segreto è il prezzemolo fresco: dà molto sapore! (Sekretem jest świeża pietruszka: nadaje dużo smaku!)
11. Carlo: Grazie! Lo userò la prossima volta che cucino. (Dzięki! Użyję jej następnym razem, gdy będę gotować.)

1. Che cosa deve comprare Sara al supermercato?

(Co musi kupić Sara w supermarkecie?)

2. Qual è il segreto per dare più sapore al sugo?

(Jaki jest sekret, by nadać więcej smaku sosowi?)