Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

A che ora arrivi in ufficio domani mattina? (O której godzinie przyjdziesz jutro rano do biura?)
La riunione con il direttore è alle tre in punto. (Spotkanie z dyrektorem jest dokładnie o trzeciej.)
Il treno per Milano arriva alle sette e mezza. (Pociąg do Mediolanu przyjeżdża o wpół do ósmej.)
Sono le sei del pomeriggio meno un quarto. (Jest szósta za piętnaście po południu.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Orario di apertura della palestra

Wypełnij luki: mezza, orologio, arrivare, notte, mattino, mezzanotte, in, spinning, punto, yoga

(Godziny otwarcia siłowni)

La palestra “Fitness Centro” apre alle sette del e chiude alle undici di . La reception è aperta alle otto . Dalle otto e alle nove e mezza c’è il corso di ; dalle diciotto alle diciannove in punto c’è il corso di .

Il sabato la palestra apre alle nove e chiude a . La domenica è chiusa. Per in tempo ai corsi, i clienti guardano sempre l’ . Se una persona arriva alle sette e un quarto di sera, è in orario per il corso di spinning; se arriva alle sette e mezza, è già in ritardo.
Siłownia „Fitness Centro” otwiera się o siódmej rano i zamyka o jedenastej w nocy. Recepcja jest otwarta o ósmej dokładnie. Od ósmej trzydzieści do dziewiątej trzydzieści są zajęcia jogi; od osiemnastej do dziewiętnastej są zajęcia ze spinningu.

W sobotę siłownia otwiera się o dziewiątej i zamyka o północy. W niedzielę jest zamknięta. Aby zdążyć na zajęcia, klienci zawsze patrzą na zegarek. Jeśli ktoś przychodzi o siedemnastej piętnaście wieczorem, jest na czas na zajęcia ze spinningu; jeśli przychodzi o siedemnastej trzydzieści, jest już spóźniony.

Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.

1. Ciao Marco, la riunione in ufficio è alle nove in punto del mattino. Per favore arriva dieci minuti prima. Grazie, a domani!

A che ora è la riunione in ufficio?

(O której godzinie jest spotkanie w biurze?)
2. Buonasera, il corso di italiano inizia alle sette e mezza di sera. La scuola apre alle sette in punto. Per favore non arrivare in ritardo.

Quando comincia il corso di italiano?

(Kiedy zaczyna się kurs włoskiego?)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Scusi, a che ora arriva il treno per Milano? ___ alle tre in punto.

(Przepraszam, o której godzinie przyjeżdża pociąg do Mediolanu? ___ punktualnie o trzeciej.)

2. Domani ___ in ufficio alle otto del mattino in punto.

(Jutro ___ do biura punktualnie o ósmej rano.)

3. ___ il nuovo collega che arriva sempre alle nove e mezza?

(___ nowego kolegę, który zawsze przychodzi o wpół do dziesiątej?)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Sei in ufficio per un colloquio di lavoro. Alla reception non sei sicuro dell’ora del colloquio. Chiedi gentilmente a che ora è il colloquio. (Usa: l’ora, l’orologio, per favore)

(Jesteś w biurze na rozmowie kwalifikacyjnej. Przy recepcji nie jesteś pewien godziny rozmowy. Uprzejmie zapytaj, o której godzinie jest rozmowa. (Użyj: l'ora, l'orologio, per favore))

Scusi, a che    

(Scusi, a che ...)

Przykład:

Scusi, a che ora è il colloquio, per favore?

(Scusi, a che ora è il colloquio, per favore?)

2. Sei al bar con un collega in pausa. Il collega ti chiede: “Che ore sono?”. Guarda l’orologio e rispondi che è l’una in punto. (Usa: È l’una, in punto, del pomeriggio)

(Jesteś w barze z kolegą na przerwie. Kolega pyta: "Che ore sono?". Spójrz na zegarek i odpowiedz, że jest pierwsza w samo południe/popołudnie (w kontekście wskazanym w przykładzie: wczesne popołudnie). (Użyj: È l'una, in punto, del pomeriggio))

Adesso è l’una    

(Adesso è l'una ...)

Przykład:

Adesso è l’una in punto del pomeriggio.

(Adesso è l'una in punto del pomeriggio.)

Ćwiczenie 7: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 4 lub 5 zdań opisujących, o której godzinie zaczyna się i kończy twój typowy dzień (praca lub nauka) oraz o której godzinie wykonujesz jedną lub dwie czynności w czasie wolnym.

Przydatne wyrażenia:

Di solito mi sveglio alle... / Vado al lavoro alle... del mattino. / La sera, alle..., faccio... / Nel fine settimana, di solito mi alzo alle...