Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Orario di apertura della palestra
Wypełnij luki: mezza, orologio, arrivare, notte, mattino, mezzanotte, in, spinning, punto, yoga
(Godziny otwarcia siłowni)
La palestra “Fitness Centro” apre alle sette del e chiude alle undici di . La reception è aperta alle otto . Dalle otto e alle nove e mezza c’è il corso di ; dalle diciotto alle diciannove in punto c’è il corso di .
Il sabato la palestra apre alle nove e chiude a . La domenica è chiusa. Per in tempo ai corsi, i clienti guardano sempre l’ . Se una persona arriva alle sette e un quarto di sera, è in orario per il corso di spinning; se arriva alle sette e mezza, è già in ritardo.Siłownia „Fitness Centro” otwiera się o siódmej rano i zamyka o jedenastej w nocy. Recepcja jest otwarta o ósmej dokładnie. Od ósmej trzydzieści do dziewiątej trzydzieści są zajęcia jogi; od osiemnastej do dziewiętnastej są zajęcia ze spinningu.
W sobotę siłownia otwiera się o dziewiątej i zamyka o północy. W niedzielę jest zamknięta. Aby zdążyć na zajęcia, klienci zawsze patrzą na zegarek. Jeśli ktoś przychodzi o siedemnastej piętnaście wieczorem, jest na czas na zajęcia ze spinningu; jeśli przychodzi o siedemnastej trzydzieści, jest już spóźniony.
Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.
A che ora è la riunione in ufficio?
Quando comincia il corso di italiano?
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Scusi, a che ora arriva il treno per Milano? ___ alle tre in punto.
(Przepraszam, o której godzinie przyjeżdża pociąg do Mediolanu? ___ punktualnie o trzeciej.)2. Domani ___ in ufficio alle otto del mattino in punto.
(Jutro ___ do biura punktualnie o ósmej rano.)3. ___ il nuovo collega che arriva sempre alle nove e mezza?
(___ nowego kolegę, który zawsze przychodzi o wpół do dziesiątej?)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Sei in ufficio per un colloquio di lavoro. Alla reception non sei sicuro dell’ora del colloquio. Chiedi gentilmente a che ora è il colloquio. (Usa: l’ora, l’orologio, per favore)
(Jesteś w biurze na rozmowie kwalifikacyjnej. Przy recepcji nie jesteś pewien godziny rozmowy. Uprzejmie zapytaj, o której godzinie jest rozmowa. (Użyj: l'ora, l'orologio, per favore))Scusi, a che
(Scusi, a che ...)Przykład:
Scusi, a che ora è il colloquio, per favore?
(Scusi, a che ora è il colloquio, per favore?)2. Sei al bar con un collega in pausa. Il collega ti chiede: “Che ore sono?”. Guarda l’orologio e rispondi che è l’una in punto. (Usa: È l’una, in punto, del pomeriggio)
(Jesteś w barze z kolegą na przerwie. Kolega pyta: "Che ore sono?". Spójrz na zegarek i odpowiedz, że jest pierwsza w samo południe/popołudnie (w kontekście wskazanym w przykładzie: wczesne popołudnie). (Użyj: È l'una, in punto, del pomeriggio))Adesso è l’una
(Adesso è l'una ...)Przykład:
Adesso è l’una in punto del pomeriggio.
(Adesso è l'una in punto del pomeriggio.)Ćwiczenie 7: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 4 lub 5 zdań opisujących, o której godzinie zaczyna się i kończy twój typowy dzień (praca lub nauka) oraz o której godzinie wykonujesz jedną lub dwie czynności w czasie wolnym.
Przydatne wyrażenia:
Di solito mi sveglio alle... / Vado al lavoro alle... del mattino. / La sera, alle..., faccio... / Nel fine settimana, di solito mi alzo alle...