A1.13 - Nauka odczytywania godziny i czytania zegara
Leggere l'ora e l'orologio
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A1.13.1 Aktywność
Czekając na autobus
3. Gramatyka
A1.13.2 Gramatyka
Jak powiedzieć godzinę?
kluczowy czasownik
Conoscere (znać)
kluczowy czasownik
Arrivare (przyjeżdżać)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Orario di apertura della palestra TimeFit
Słowa do użycia: venti, tredici, ritardo, in punto, diciannove, arrivano, diciotto, diciannove, del mattino
(Godziny otwarcia siłowni TimeFit)
La palestra TimeFit è aperta tutti i giorni. Dal lunedì al venerdì apre alle otto e chiude alle ventidue . Il sabato apre alle nove e chiude alle . La domenica è aperta solo la mattina, dalle nove alle in punto.
I corsi di yoga iniziano alle e un quarto e finiscono alle e mezza. Il corso di spinning è dalle diciannove e un quarto alle . I clienti che in non possono entrare dopo dieci minuti. Per maggiori informazioni, chiedi alla reception: il personale è sempre puntuale e conosce bene tutti gli orari.Siłownia TimeFit jest otwarta codziennie. Od poniedziałku do piątku otwiera się o ósmej rano i zamyka punktualnie o dwudziestej drugiej. W sobotę otwiera się o dziewiątej i zamyka o dziewiętnastej. W niedzielę jest otwarta tylko rano, od dziewiątej do trzynastej punktualnie.
Zajęcia jogi zaczynają się o osiemnastej piętnaście i kończą o dziewiętnastej trzydzieści. Zajęcia spinningu trwają od dziewiętnastej piętnaście do dwudziestej. Klienci, którzy przychodzą spóźnieni, nie mogą wejść po upływie dziesięciu minut. Po więcej informacji zapytaj w recepcji: personel jest zawsze punktualny i dobrze zna wszystkie godziny.
-
In quali giorni la palestra chiude alle ventidue in punto?
(W jakie dni siłownia zamyka się punktualnie o dwudziestej drugiej?)
-
A che ora inizia e a che ora finisce il corso di yoga?
(O której zaczynają się i o której kończą zajęcia jogi?)
-
Ti piace andare in palestra? A che ora preferisci fare sport?
(Czy lubisz chodzić na siłownię? O której godzinie wolisz uprawiać sport?)
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Scusi, lei ___ l’ora esatta?
(Przepraszam, czy pan/pani ___ dokładną godzinę?)2. Io non ___ bene l’orologio a 24 ore e guardo sempre quello a 12 ore.
(Ja nie ___ dobrze zegara 24-godzinnego i zawsze patrzę na ten 12-godzinny.)3. Il treno per Roma ___ alle sette in punto del mattino.
(Pociąg do Rzymu ___ dokładnie o siódmej rano.)4. Domani noi ___ in ufficio alle otto meno un quarto.
(Jutro my ___ do biura o piętnaście przed ósmą.)Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Arrivare in ufficio in ritardo
Marco, collega: Pokaż Ciao Sara, scusa, sono in ritardo, che ora è adesso?
(Cześć Sara, przepraszam, spóźniam się — która teraz jest godzina?)
Sara, project manager: Pokaż Ciao Marco, sono le nove in punto, la riunione è alle nove e un quarto.
(Cześć Marco, jest dziewiąta dokładnie, spotkanie jest o dziewiątej piętnaście.)
Marco, collega: Pokaż Ok, arrivo in ufficio tra dieci minuti, sono quasi lì.
(Ok, będę w biurze za dziesięć minut, już niemal tam jestem.)
Sara, project manager: Pokaż Va bene, nessun problema, ti aspettiamo in sala riunioni.
(W porządku, nie ma problemu, czekamy na ciebie w sali konferencyjnej.)
Otwarte pytania:
1. A che ora inizi il lavoro la mattina?
O której zaczynasz pracę rano?
2. Se sei in ritardo, che cosa dici al tuo collega o capo?
Jeśli się spóźnisz, co mówisz koledze lub szefowi?
Organizzare una cena con un amico
Elena, amica: Pokaż Ciao Luca, che ora è? Io vedo solo mezzanotte sul telefono, sono stanca.
(Cześć Luca, która jest godzina? Na telefonie widzę tylko północ, jestem zmęczona.)
Luca, amico: Pokaż Qui sono le otto e mezza di sera, organizziamo la cena per le nove in punto?
(U mnie jest dwudziesta trzydzieści, zorganizujemy kolację na dziewiątą?)
Elena, amica: Pokaż Sì, alle nove va bene, arrivo da te verso le nove meno un quarto.
(Tak, dziewiąta pasuje, będę u ciebie około dziewiątej piętnaście.)
Luca, amico: Pokaż Perfetto, ti aspetto, preparo io il tavolo e il resto.
(Świetnie, czekam na ciebie, przygotuję stół i resztę.)
Otwarte pytania:
1. A che ora ceni di solito?
O której zwykle jesz kolację?
2. Preferisci uscire la sera presto o tardi? Perché?
Wolisz wychodzić wieczorem wcześniej czy później? Dlaczego?
Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Sei in ufficio. Hai un meeting con un collega, ma non ricordi l’ora. Chiedi l’ora del meeting. (Usa: l’ora, a che ora, arrivare)
(Jesteś w biurze. Masz spotkanie z kolegą, ale nie pamiętasz godziny. Zapytaj o godzinę spotkania. (Użyj: l'ora, a che ora, arrivare))A che ora
(A che ora ...)Przykład:
A che ora è l’ora del meeting? Arrivo un po’ prima.
(A che ora è l'ora del meeting? Arrivo un po' prima.)2. Sei al bar con un’amica. Hai un appuntamento dal medico e devi controllare l’orario. Chiedi che ora è. (Usa: che ora è, il minuto, in ritardo)
(Jesteś w kawiarni z przyjaciółką. Masz wizytę u lekarza i musisz sprawdzić godzinę. Zapytaj, która jest godzina. (Użyj: che ora è, il minuto, in ritardo))Scusa, che ora
(Scusa, che ora ...)Przykład:
Scusa, che ora è? Devo vedere se sono in ritardo per il medico.
(Scusa, che ora è? Devo vedere se sono in ritardo per il medico.)3. Devi prendere il treno per Roma a mezzogiorno. Telefoni al tuo partner per dire l’orario preciso. (Usa: mezzogiorno, in punto, del pomeriggio)
(Musisz wziąć pociąg do Rzymu w południe. Dzwonisz do partnera, żeby podać dokładną godzinę. (Użyj: mezzogiorno, in punto, del pomeriggio))Il treno è a
(Il treno è a ...)Przykład:
Il treno è a mezzogiorno in punto. Arrivo a casa nel pomeriggio.
(Il treno è a mezzogiorno in punto. Arrivo a casa nel pomeriggio.)4. Esci con dei colleghi per una cena di lavoro. Proponi un orario per vedervi la sera. (Usa: di notte, ritardare, arrivare)
(Wychodzisz z kolegami na kolację służbową. Zaproponuj godzinę spotkania na wieczór. (Użyj: di notte, ritardare, arrivare))Per la cena
(Per la cena ...)Przykład:
Per la cena è meglio alle otto, così non dobbiamo ritardare e tutti arrivano tranquilli.
(Per la cena è meglio alle otto, così non dobbiamo ritardare e wszyscy przyjdą spokojnie.)Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 4 lub 5 zdań opisujących typowy rozkład twojego dnia (na przykład: o której wstajesz, pracujesz, jesz, uprawiasz sport lub spotykasz się z przyjaciółmi).
Przydatne wyrażenia:
Di solito mi alzo alle... / Vado al lavoro alle... e finisco alle... / Nel tempo libero, la sera alle... / Incontro gli amici alle... del pomeriggio
Esercizio 7: Ćwiczenie z konwersacji
Istruzione:
- Che ore sono nelle immagini? (Która godzina jest na zdjęciach?)
- Che ore sono adesso? (Która jest teraz godzina?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Sono le tre e mezza. Jest w pół do czwartej. |
|
Sono le quattro del pomeriggio. Jest czwarta po południu. |
|
Sono le undici e quarantacinque. Za piętnaście dwunasta. |
|
Sono le cinque e dieci. Jest dziesięć po piątej. |
|
Sono le dieci e un quarto di mattina. Jest kwadrans po dziesiątej rano. |
|
È l'una di notte. Jest pierwsza w nocy. |
| ... |