Poznaj podstawowe włoskie wyrażenia opisujące stany fizyczne i samopoczucie, takie jak "stanco" (zmęczony), "seta" (pragnienie) i "rilassato" (zrelaksowany). Nauczysz się używać form imiesłowów przeszłych jako przymiotników, np. "sono riposato" czy "sono sudato", które pomogą Ci dokładnie opisać swoje uczucia i kondycję fizyczną.
Słownictwo (12) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Podziel słowa na dwie kategorie: te, które wskazują na odczucia fizyczne oraz te, które opisują działania lub stany związane z odpoczynkiem i troską o siebie.
Sensazioni fisiche
Cura di sé e riposo
Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
Rilassarsi
Relaksować się
2
Debole
Słaby
3
Prendersi cura di sé
Troszczyć się o siebie
4
Sudato
Spocony
5
Cadere
Upaść
Esercizio 5: Ćwiczenie z konwersacji
Istruzione:
- Jak ludzie się czują w tych sytuacjach? (Jak ludzie czują się w tych sytuacjach?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
È esausto. On jest wyczerpany. |
Mi sento stanco la mattina. Czuję się zmęczony rano. |
Mi sento esausto dopo il lavoro. Czuję się wyczerpany po pracy. |
Ho bisogno di bere qualcosa. Muszę coś wypić. |
Ho sete. Chce mi się pić. |
Ho fame. Jestem głodny. |
Ha freddo. Ona czuje zimno. |
Mi sento caldo. Czuję ciepło. |
... |
Ćwiczenie 6: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ieri sono ________ mentre camminavo nel parco.
(Wczoraj ________, gdy spacerowałem po parku.)2. Dopo una lunga giornata di lavoro, sono ________ e rilassato.
(Po długim dniu pracy, ________ i się zrelaksowałem.)3. Tu ti sei ________ ascoltando la musica.
(Ty się ________, słuchając muzyki.)4. Loro sono ________ dopo la corsa in montagna.
(Oni są ________ po biegu w górach.)Ćwiczenie 8: Popołudnie relaksu po pracy
Instrukcja:
Tabele czasowników
Sentire - Czuć
Presente
- io sento
- tu senti
- lui/lei sente
- noi sentiamo
- voi sentite
- loro sentono
Riposare - Odpocząć
Passato prossimo
- io ho riposato
- tu hai riposato
- lui/lei ha riposato
- noi abbiamo riposato
- voi avete riposato
- loro hanno riposato
Cadere - Upuścić się
Passato prossimo
- io sono caduto/caduta
- tu sei caduto/caduta
- lui è caduto / lei è caduta
- noi siamo caduti/cadute
- voi siete caduti/cadute
- loro sono caduti/cadute
Prendersi - Zaopiekować się
Passato prossimo
- io mi sono preso/a
- tu ti sei preso/a
- lui si è preso / lei si è presa
- noi ci siamo presi/e
- voi vi siete presi/e
- loro si sono presi/e
Rilassarsi - Zrelaksować się
Passato prossimo
- io mi sono rilassato/a
- tu ti sei rilassato/a
- lui si è rilassato / lei si è rilassata
- noi ci siamo rilassati/e
- voi vi siete rilassati/e
- loro si sono rilassati/e
Riposare - Odpocząć
Presente
- io riposo
- tu riposi
- lui/lei riposa
- noi riposiamo
- voi riposate
- loro riposano
Ćwiczenie 9: I participi passati come aggettivi
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Imiesłowy bierne jako przymiotniki
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziriposata, caduto, rilassata, sudato, caduti, stanche, rilassati
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Riposare odpoczywać Dzielić się Skopiowano!
Presente
Włoski | Polski |
---|---|
(io) riposo | ja odpoczywam |
(tu) riposi | ty odpoczywasz |
(lui/lei) riposa | on/ona odpoczywa |
(noi) riposiamo | my odpoczywamy |
(voi) riposate | wy odpoczywacie |
(loro) riposano | oni odpoczywają |
Cadere upaść Dzielić się Skopiowano!
Passato prossimo
Włoski | Polski |
---|---|
(io) sono caduto/sono caduta | ja upadłem |
(tu) sei caduto/sei caduta | ty upadłeś/upadłaś |
(lui/lei) è caduto/è caduta | on/ona upadł |
(noi) siamo caduti/siamo cadute | my upadliśmy/my upadłyśmy |
(voi) siete caduti/siete cadute | wy upadliście/upadłyście |
(loro) sono caduti/sono cadute | oni upadli/one upadły |
Rilassarsi relaksować się Dzielić się Skopiowano!
Passato prossimo
Włoski | Polski |
---|---|
(io) mi sono rilassato/mi sono rilassata | ja się zrelaksowałem |
(tu) ti sei rilassato/ti sei rilassata | Ty się zrelaksowałeś |
(lui/lei) si è rilassato/si è rilassata | on/ona się zrelaksował/zrelaksowała |
(noi) ci siamo rilassati/ci siamo rilassate | my się zrelaksowaliśmy |
(voi) vi siete rilassati/vi siete rilassate | wy się zrelaksowaliście/wy się zrelaksowałyście |
(loro) si sono rilassati/si sono rilassate | oni się zrelaksowali |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dziś poćwiczyć włoski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Stany fizyczne i doznania – przymiotniki z participio passato
W tym module poznasz, jak używać włoskich imiesłowów przeszłych (participi passati) jako przymiotników do wyrażania stanów fizycznych i doznań. Nauczysz się opisywać, jak się czujesz po różnych czynnościach, takich jak bieganie, praca czy odpoczynek, i jak mówić o potrzebie pielęgnacji siebie.
Co zawiera lekcja?
- Podstawowe włoskie słowa i wyrażenia opisujące stany fizyczne, np. fatica (zmęczenie), fame (głód), sete (pragnienie), dolore (ból), stanco (zmęczony), debole (słaby), forte (silny).
- Wyrażenia mówiące o odpoczynku i dbaniu o siebie, takie jak rilassarsi (relaksować się), riposare (odpoczywać).
- Zastosowanie participio passato jako przymiotników w praktycznych zdaniach, np. Mi sento stanco dopo la corsa, Dopo una lunga giornata di lavoro, ho molta fame.
- Dialogi tematyczne pomagające porozmawiać o swoich doznaniach i potrzebach, jak np. co robić po przerwie w pracy albo podczas wizyty u lekarza.
- Ćwiczenia obejmujące uzupełnianie luk w zdaniach i rozpoznawanie poprawnej formy czasownika w participio passato.
- Krótka historia, która ilustruje użycie poznanych form w codziennym kontekście wraz z tabelą odmiany czasowników.
Wybrane przykładowe zwroty i ich polskie odpowiedniki
- Mi sento stanco dopo la corsa – Czuję się zmęczony po bieganiu.
- Ho molta sete – Bardzo chce mi się pić.
- Lei è caduta mentre faceva jogging – Ona upadła podczas joggingu.
- Mi sento rilassato – Czuję się zrelaksowany.
- Preferisco riposare a casa – Wolę odpoczywać w domu.
Różnice między językiem polskim a włoskim
W języku włoskim często używa się participio passato jako przymiotników do opisu stanów i uczuć, natomiast w polskim zazwyczaj stosujemy przymiotniki od czasowników lub zwroty opisujące stan (np. zmęczony, zrelaksowany). Włoskiego participio passato odmienia się również według rodzaju i liczby (np. stanco, stanca, stanchi, stanche), co jest innego rodzaju odmianą niż w polskim.
Przydatne włoskie wyrażenia i ich polskie odpowiedniki do zapamiętania:
fatica – zmęczenie, wysiłek
stanco/stanca – zmęczony/zmęczona
rilassarsi – relaksować się
riposare – odpoczywać
avere fame – być głodnym
avere sete – być spragnionym
sentirsi bene – czuć się dobrze
sentirsi debole – czuć się słabo