A1.29 - Stany fizyczne i odczucia
Stati fisici e sensazioni
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A1.29.1 Aktywność
Odpoczynek jest ważny
3. Gramatyka
A1.29.2 Gramatyka
Imiesłowy bierne jako przymiotniki
kluczowy czasownik
Riposare (odpoczywać)
kluczowy czasownik
Cadere (upaść)
kluczowy czasownik
Rilassarsi (relaksować się)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Avviso in palestra aziendale
Słowa do użycia: stanchezza, stanco, sete, forte, sudato, riposo, riposare, debole, fame
(Ogłoszenie na firmowej siłowni)
Nella mia azienda c’è una piccola palestra. Sulla porta c’è un avviso: “Dopo il lavoro sei spesso ? Ti senti o hai sempre ? Fai attenzione al tuo corpo: ha bisogno di e di movimento.”
Nel cartello ci sono alcuni consigli semplici: bere acqua quando hai , fare una pausa se senti troppa , fare una breve camminata se sei e affaticato. È importante anche mangiare bene dopo l’attività e poi qualche minuto. Così ti senti più , più rilassato e puoi prenderti cura di te ogni giorno.W mojej firmie jest mała siłownia. Na drzwiach znajduje się ogłoszenie: „Po pracy często czujesz się zmęczony? Czujesz się słaby lub ciągle głodny? Zwróć uwagę na swoje ciało: potrzebuje odpoczynku i ruchu.”
Na plakacie znajdują się proste wskazówki: pij wodę, gdy jesteś spragniony; zrób przerwę, jeśli czujesz nadmierne zmęczenie; wybierz krótki spacer, jeśli jesteś spocony i zmęczony. Ważne jest też, aby dobrze się odżywić po aktywności, a następnie odpocząć kilka minut. Dzięki temu poczujesz się silniejszy, bardziej zrelaksowany i będziesz mógł codziennie o siebie dbać.
-
Dove si trova l’avviso descritto nel testo?
(Gdzie znajduje się ogłoszenie opisane w tekście?)
-
Quali consigli ci sono sul cartello quando hai molta stanchezza?
(Jakie porady są na plakacie, gdy jesteś bardzo zmęczony?)
-
Cosa fai di solito tu per riposare dopo il lavoro?
(Co zwykle robisz, aby odpocząć po pracy?)
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Dopo una lunga giornata in ufficio mi rilasso; adesso ___ ___ rilassato.
(Po długim dniu w biurze odpoczywam; teraz ___ ___ odpocząłem.)2. Ieri sera Maria era molto stanca, ma dopo il massaggio ___ ___ rilassata.
(Wczoraj wieczorem Maria była bardzo zmęczona, ale po masażu ___ ___ zrelaksowała.)3. Dopo tre ore di riunione noi ___ per dieci minuti sul divano.
(Po trzech godzinach zebrania my ___ przez dziesięć minut na kanapie.)4. Durante la corsa Luca ___ ___ e adesso è molto stanco e sudato.
(Podczas biegu Luca ___ ___ i teraz jest bardzo zmęczony i spocony.)Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Stanco dopo la riunione
Collega Marco: Pokaż Hai un aspetto stanco, tutto bene?
(Wyglądasz na zmęczonego, wszystko w porządku?)
Tu: Pokaż Sono molto stanco, ho anche un po' di mal di testa.
(Jestem bardzo zmęczona, mam też lekki ból głowy.)
Collega Marco: Pokaż Vuoi un caffè o preferisci riposare qualche minuto in sala relax?
(Chcesz kawę, czy wolisz odpocząć kilka minut w pokoju relaksu?)
Tu: Pokaż Grazie, solo sedermi cinque minuti e poi riposare mi aiuterebbe.
(Dzięki, samo siedzenie przez pięć minut, a potem odpoczynek bardzo by mi pomógł.)
Otwarte pytania:
1. Come ti senti di solito dopo una giornata intensa?
Jak zazwyczaj się czujesz po intensywnym dniu?
2. Cosa fai per rilassarti e prenderti cura di te dopo il lavoro?
Co robisz, żeby się zrelaksować i zadbać o siebie po pracy?
Caduta in strada
Signora Anna: Pokaż Oh, sei caduto! Stai bene?
(Ojej, upadłeś! Czy wszystko w porządku?)
Tu: Pokaż Sì, grazie, ma ho un po' di dolore al ginocchio.
(Tak, dziękuję, ale boli mnie trochę kolano.)
Signora Anna: Pokaż Ti senti debole o sei sudato? Vuoi sederti un momento?
(Czy czujesz się słabo albo jesteś spocony? Chcesz usiąść na chwilę?)
Tu: Pokaż No, grazie, mi alzo piano; poi vado a casa a riposare e a prendermi cura di me.
(Nie, dziękuję, wstanę powoli; potem idę do domu odpocząć i zadbać o siebie.)
Otwarte pytania:
1. Cosa fai se ti fai male per strada?
Co robisz, jeśli zrobisz sobie krzywdę na ulicy?
2. Chi chiameresti se ti senti debole dopo una caduta?
Kogo byś wezwał(a), gdybyś poczuł(a) się słabo po upadku?
Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Sei in ufficio. Dopo molte ore al computer ti senti senza energia. Dì a una collega come stai e che hai bisogno di una pausa. (Usa: la stanchezza, una pausa, ho bisogno di...)
(Jesteś w biurze. Po wielu godzinach przy komputerze czujesz brak energii. Powiedz koleżance, jak się czujesz i że potrzebujesz przerwy. (Użyj: la stanchezza, una pausa, ho bisogno di...))Io sento
(Io sento ...)Przykład:
Io sento la stanchezza, ho bisogno di una pausa di cinque minuti.
(Io sento la stanchezza, ho bisogno di una pausa di cinque minuti.)2. Sei in palestra con un amico italiano. Dopo gli esercizi sei bagnato di sudore e vuoi dire come ti senti. (Usa: sudato, stanco, devo bere)
(Jesteś na siłowni z włoskim przyjacielem. Po ćwiczeniach jesteś cały spocony i chcesz powiedzieć, jak się czujesz. (Użyj: sudato, stanco, devo bere))Adesso sono
(Adesso sono ...)Przykład:
Adesso sono sudato e stanco, devo bere un po’ d’acqua.
(Adesso sono sudato e stanco, devo bere un po’ d’acqua.)3. Sei dal medico di base. Vuoi spiegare che ti fa male la schiena e che ti senti un po’ debole. (Usa: il dolore, debole, mi fa male...)
(Jesteś u lekarza rodzinnego. Chcesz wyjaśnić, że boli cię plecy i że czujesz się trochę słabo. (Użyj: il dolore, debole, mi fa male...))Ho il
(Ho il ...)Przykład:
Ho il dolore alla schiena e mi sento un po’ debole.
(Ho il dolore alla schiena e mi sento un po’ debole.)4. Parli con un collega italiano. Hai avuto una settimana molto intensa e vuoi dire che hai bisogno di tempo per rilassarti e prenderti cura di te. (Usa: rilassarsi, prendersi cura di sé, ho bisogno di tempo)
(Rozmawiasz z włoskim kolegą. Miałeś bardzo intensywny tydzień i chcesz powiedzieć, że potrzebujesz czasu, by się zrelaksować i zadbać o siebie. (Użyj: rilassarsi, prendersi cura di sé, ho bisogno di tempo))Nel weekend voglio
(Nel weekend voglio ...)Przykład:
Nel weekend voglio rilassarmi e prendermi cura di me.
(Nel weekend voglio rilassarmi e prendermi cura di me.)Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 4 lub 5 zdań, opowiedz, jak czujesz się po pracy lub po nauce i co robisz, aby się zrelaksować i odpocząć.
Przydatne wyrażenia:
Dopo il lavoro mi sento… / Di solito, quando sono stanco… / Per rilassarmi, io… / Mi prendo cura di me con…
Esercizio 7: Ćwiczenie z konwersacji
Istruzione:
- Come si sentono le persone in quelle situazioni? (Jak ludzie czują się w tych sytuacjach?)
- Dì come ti senti usando il vocabolario. (Opowiedz, jak się czujesz, używając słownictwa.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
È esausto. On jest wyczerpany. |
|
Mi sento stanco la mattina. Czuję się zmęczony rano. |
|
Mi sento esausto dopo il lavoro. Czuję się wyczerpany po pracy. |
|
Ho bisogno di bere qualcosa. Muszę coś wypić. |
|
Ho sete. Chce mi się pić. |
|
Ho fame. Jestem głodny. |
|
Ha freddo. Ona czuje zimno. |
|
Mi sento caldo. Czuję ciepło. |
| ... |