Chiedere e dire l'ora in qualsiasi momento della giornata.
(Pytać o godzinę i podawać godzinę o każdej porze dnia.)
- Dla pełnych godzin użyj 'in punto'.
- Dla „wpół” użyj 'e mezza'.
- Dla kwadransa użyj 'un quarto' i 'meno un quarto'.
| Formula (Forma) | Esempio (Przykład) |
|---|---|
| È l' / Sono le + Ora (+ in punto) (Jest + godzina (+ punktualnie)) | È l'una. (Jest pierwsza.) |
| Sono le diciassette in punto. (Jest siedemnasta punktualnie.) | |
| Ora + e + minuti (Godzina + i + minuty) | Sono le due e dieci. (Jest druga dziesięć.) |
| Sono le quattordici e mezza. (Jest czternasta wpół.) | |
| Ora + meno + minuti (Godzina za + minuty) | Sono le sei meno venti. (Jest za dwadzieścia szósta.) |
| Sono le tredici meno un quarto. (Jest za kwadrans trzynasta.) | |
| Ora + del mattino (Godzina + rano) | Sono le sette del mattino. (Jest siódma rano.) |
| Ora + del pomeriggio (Godzina + po południu) | Sono le tre del pomeriggio. (Jest trzecia po południu.) |
| Ora + di notte (Godzina + w nocy) | Sono le undici di notte. (Jest jedenasta w nocy.) |
Wyjątki!
- Format 24-godzinny jest bardziej formalny, natomiast format 12-godzinny częściej używa się na co dzień.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Scusa, che ore sono? ______ dieci in punto e la riunione inizia ora.
Przepraszam, która jest godzina? ______ dziesiąta punktualnie, a spotkanie zaczyna się teraz.2. Ci vediamo alle sei ______ un quarto davanti al bar in centro.
Widzimy się o szóstej ______ piętnaście przed barem w centrum.3. La cena è alle sette e mezza ______ pomeriggio, non fare tardi!
Kolacja jest o siódmej trzydzieści ______ południu, nie spóźnij się!4. L'ufficio apre alle otto ______ cinque del mattino.
Biuro otwiera się o ósmej ______ pięć rano.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz każde zdanie, podając godzinę w inny sposób: użyj „punkt”, „wpół do”, „kwadrans po”, „za kwadrans”, formatu 12/24 godziny lub wskaż porę dnia (rano/po południu/wieczorem). Postępuj zgodnie z domyślnym przykładem.
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładSono le cinque del pomeriggio.(Jest piąta po południu.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładÈ l'una e mezza.(Jest pierwsza i pół.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładSono le quattro e un quarto.(Jest czwarta i kwadrans.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładSono le otto meno un quarto di sera.(Jest za kwadrans ósma wieczorem.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładSono le otto in punto del mattino.(Jest ósma punkt rano.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładSono le dodici e mezza.(Jest dwunasta i pół.)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach umówcie trzy spotkania, zawsze podając pełną godzinę.
- A che ora è la prima riunione? È in punto, e mezza o meno un quarto? (O której godzinie jest pierwsze spotkanie? Jest punktualnie, wpół do czy za kwadrans?)
- Se una riunione è alle 14:45, come la dite in italiano? Del mattino o del pomeriggio? (Jeśli spotkanie jest o 14:45, jak powiecie to po włosku? Rano czy po południu?)
- Scusa, che ore sono? (Przepraszam, która jest godzina?)
- La riunione è alle tre e mezza del pomeriggio. (Spotkanie jest o wpół do czwartej po południu.)
- Il treno arriva alle sei meno un quarto di sera? (o di notte) (Pociąg przyjeżdża o za kwadrans szósta wieczorem? (albo w nocy))
- È l'una / Sono le … (in punto) (È l'una / Sono le … (in punto))
- Sono le … e … / sono le … meno … (mezza, un quarto, meno un quarto) (Sono le … e … / sono le … meno … (mezza, un quarto, meno un quarto))
- Sono le … del mattino / del pomeriggio / di notte (Sono le … del mattino / del pomeriggio / di notte)