A1.37.1 - Jak dbać o zwierzęta
Come prendersi cura degli animali
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Un cane | Pies |
| L’animale domestico | Zwierzę domowe |
| I gatti | Koty |
| Le cucce | Legowiska |
| Le passeggiate | Spacery |
| A quattro zampe | Na czterech łapach |
| Quando il tuo animale domestico è vecchio, ha bisogno di più aiuto in casa. | (Gdy twoje zwierzę domowe jest starsze, potrzebuje więcej pomocy w domu.) |
| Puoi fare qualche cambiamento: per cani e gatti anziani servono a volte mobili nuovi. | (Możesz wprowadzić pewne zmiany: dla starszych psów i kotów czasem przydają się nowe meble lub akcesoria.) |
| Per esempio puoi mettere piccole scale, rampe, tappeti antiscivolo e una cuccia ortopedica. | (Na przykład możesz postawić małe schodki, rampy, dywany antypoślizgowe i ortopedyczne legowisko.) |
| Porta il tuo animale domestico dal veterinario due volte all’anno per i controlli. | (Zawieź swoje zwierzę domowe do weterynarza dwa razy w roku na badania kontrolne.) |
| Questi controlli aiutano a trovare in tempo eventuali problemi di salute. | (Te kontrole pomagają wykryć na czas ewentualne problemy zdrowotne.) |
| Dai al tuo animale un cibo speciale per animali anziani, con i nutrienti giusti. | (Dawaj swojemu zwierzęciu specjalną karmę dla zwierząt starszych, z odpowiednimi składnikami odżywczymi.) |
| Chiedi al veterinario se servono integratori per le articolazioni e per muoversi meglio. | (Zapytaj weterynarza, czy potrzebne są suplementy na stawy, które ułatwią poruszanie się.) |
| Osserva il tuo animale: guarda se ci sono cisti, dolore o difficoltà a camminare. | (Obserwuj swoje zwierzę: sprawdzaj, czy pojawiają się guzki, ból lub trudności w chodzeniu.) |
| Se il tuo animale fa molta fatica a muoversi, portalo subito dal veterinario. | (Jeśli twoje zwierzę ma duże trudności z poruszaniem się, natychmiast zabierz je do weterynarza.) |
| Fai passeggiate brevi e attività semplici: lo aiutano a restare attivo anche con la testa. | (Stosuj krótkie spacery i proste ćwiczenia — pomagają mu pozostać aktywnym także intelektualnie.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Perché un animale domestico anziano ha bisogno di più aiuto in casa?
(Dlaczego starsze zwierzę domowe potrzebuje więcej pomocy w domu?)
-
Che cosa puoi cambiare in casa per aiutare un cane o un gatto anziano a quattro zampe?
(Co możesz zmienić w domu, aby pomóc psu lub kotu na czterech łapach?)
-
Ogni quanto tempo è bene portare l’animale domestico anziano dal veterinario per i controlli?
(Jak często warto zabierać starsze zwierzę domowe do weterynarza na kontrole?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Adottare un cucciolo per la famiglia
| 1. | Luca: | Buongiorno, vorrei adottare un cucciolo per mia figlia. | (Dzień dobry, chciałbym adoptować szczeniaka dla mojej córki.) |
| 2. | Addetta del canile: | Buongiorno, certo. Le mostro i cani disponibili qui al canile. | (Dzień dobry, oczywiście. Pokażę panu psy dostępne w naszym schronisku.) |
| 3. | Luca: | Questo cagnolino mi piace molto, sembra davvero affettuoso. | (Ten piesek bardzo mi się podoba, wygląda na naprawdę przytulaśnego.) |
| 4. | Addetta del canile: | Ha un bel carattere, è socievole e ama giocare con le persone. | (Ma miły charakter, jest towarzyski i lubi bawić się z ludźmi.) |
| 5. | Luca: | Quanti anni ha? È un cane molto attivo? | (Ile ma lat? Czy to bardzo energiczny pies?) |
| 6. | Addetta del canile: | Ha un anno e tre mesi, è ancora giovane e ha molta energia. Ama correre e una passeggiata regolare gli fa molto bene. | (Ma rok i trzy miesiące, jest jeszcze młody i ma dużo energii. Lubi biegać, a regularne spacery bardzo mu służą.) |
| 7. | Luca: | Va bene, posso portarlo al parco tutti i giorni. | (W porządku, mogę zabierać go codziennie do parku.) |
| 8. | Addetta del canile: | Ricordi solo di usare sempre il guinzaglio, perché si entusiasma facilmente. | (Proszę tylko pamiętać, żeby zawsze używać smyczy, bo łatwo się ekscytuje.) |
| 9. | Luca: | Perfetto. E per la casa basta una cuccia, giusto? | (Świetnie. A w domu wystarczy buda, prawda?) |
| 10. | Addetta del canile: | Esatto, e anche delle ciotole per il cibo e l’acqua, e qualche gioco. | (Dokładnie — oraz miski na jedzenie i wodę i kilka zabawek.) |
| 11. | Luca: | Ottimo, grazie mille per le informazioni. Sono sicuro che mia figlia lo amerà. | (Wspaniale, bardzo dziękuję za informacje. Jestem pewien, że moja córka go pokocha.) |
1. Perché Luca va al canile?
(Dlaczego Luca idzie do schroniska?)2. Come è il carattere del cagnolino?
(Jaki jest charakter pieska?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Parli del suo animale domestico (o di un animale che vorrebbe avere): che animale è, come si chiama e dove vive?
Opowiedz o swoim zwierzęciu domowym (albo o zwierzęciu, które chciał(a)byś mieć): jakie to zwierzę, jak się nazywa i gdzie mieszka?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Descriva brevemente la routine del suo animale: cosa fa di solito la mattina e la sera con lei?
Opisz krótko rutynę swojego zwierzęcia: co zwykle robi rano i wieczorem razem z tobą?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Deve partire tre giorni per lavoro: cosa dice al vicino che viene a prendersi cura del suo animale? Cosa deve fare ogni giorno?
Masz wyjechać na trzy dni służbowo: co mówisz sąsiadowi, który przyjdzie opiekować się twoim zwierzęciem? Co musi robić codziennie?
__________________________________________________________________________________________________________
-
È sabato e ha tempo libero: cosa fa con il suo cane o gatto per giocare o per fare una passeggiata? Dove va e per quanto tempo?
Jest sobota i masz wolny czas: co robisz ze swoim psem lub kotem, żeby się pobawić albo pójść na spacer? Gdzie idziecie i na jak długo?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen