Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Volantino: Nuova collezione in saldo
Wypełnij luki: cappotto, maglione, pantaloni, camicie, provare, vengono, sconti, vestiti, giacca, magliette, taglia
(Ulotka: Nowa kolekcja w promocji)
Questo weekend il negozio “Moda Centro” in via Verdi ha grandi saldi su per l’ufficio e per il tempo libero. Ci sono bianche e azzurre, di cotone, gonne eleganti e comodi per uomini e donne. Alla cassa puoi chiedere la tua e i capi nei camerini.
Molti clienti dopo il lavoro. Cercano un caldo per l’inverno, una per l’ufficio o un per la città. Alcune persone cercano anche cinture e cappelli. Gli sono dal 20% al 40%. Il negozio è aperto dalle 9 alle 20, anche la domenica.W ten weekend sklep „Moda Centro” przy ulicy Verdiego ma duże wyprzedaże ubrań do biura i na czas wolny. Są białe i błękitne koszule, bawełniane koszulki, eleganckie spódnice i wygodne spodnie dla mężczyzn i kobiet. Przy kasie możesz zapytać o swój rozmiar i przymierzyć ubrania w przymierzalniach.
Wielu klientów przychodzi po pracy. Szukają ciepłego swetra na zimę, marynarki do biura albo płaszcza do miasta. Niektóre osoby szukają też pasków i kapeluszy. Rabaty wynoszą od 20% do 40%. Sklep jest otwarty od 9 do 20, także w niedzielę.
Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Cosa vuole comprare la signora?
Qual è il problema del cliente con i pantaloni?
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. ___ provare questa camicia in taglia M?
(___ przymierzyć tę koszulę w rozmiarze M?)2. ___ provare quei pantaloni neri, per favore.
(___ przymierzyć tamte czarne spodnie, proszę.)3. ___ comprare una giacca perché non ho un cappotto.
(___ kupić kurtkę, ponieważ nie mam płaszcza.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację (SI+)
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Sei in un negozio d'abbigliamento a Milano. Hai freddo e vuoi qualcosa di caldo per l'ufficio. Chiedi alla commessa un maglione adatto per il lavoro. (Usa: il maglione, per l'ufficio, colore)
(Jesteś w sklepie odzieżowym w Mediolanie. Jest ci zimno i chcesz coś ciepłego do biura. Poproś sprzedawczynię o sweter odpowiedni do pracy. (Użyj: sweter, do biura, kolor))Per l'ufficio vorrei
(Do biura chciałbym ...)Przykład:
Per l'ufficio vorrei un maglione blu, semplice e caldo.
(Do biura chciałbym niebieski sweter, prosty i ciepły.)2. Vai a una riunione importante e non hai una camicia pulita. Entri in un negozio e chiedi una camicia nella tua taglia. (Usa: la camicia, la taglia, avere)
(Idziesz na ważne spotkanie i nie masz czystej koszuli. Wchodzisz do sklepu i prosisz o koszulę w swoim rozmiarze. (Użyj: koszula, rozmiar, mieć))Scusi, per la camicia
(Przepraszam, jeśli chodzi o koszulę ...)Przykład:
Scusi, per la camicia ho la taglia 40, avete qualcosa di bianca?
(Przepraszam, jeśli chodzi o koszulę, mam rozmiar 40, czy macie coś białego?)Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ciao! Sono Giulia del negozio Moda Centro (Padova).
Abbiamo la camicia blu in saldo. Le taglie disponibili sono S e M. Vuoi provare anche i pantaloni neri? Ci sono in taglia 42 e 44.
Dimmi che taglia cerchi e quando puoi passare.
Cześć! Jestem Giulia ze sklepu Moda Centro (Padwa).
Mamy na wyprzedaży niebieską koszulę. Dostępne rozmiary to S i M. Chcesz przymierzyć także czarne spodnie? Są w rozmiarach 42 i 44.
Napisz mi, jakiego rozmiaru szukasz i kiedy możesz wpaść.
Przydatne zwroty:
-
Cerco la taglia ...
(Szukam rozmiaru ...)
-
Posso provarla ...?
(Czy mogę ją przymierzyć ...?)
-
Avete anche ... in ...?
(Czy macie też ... w ...?)
Cześć Giulia, dziękuję! Szukam niebieskiej koszuli w rozmiarze M. Czy mogę ją przymierzyć dziś o 18:00? Czy macie też czarne spodnie w rozmiarze 42? Dziękuję, do zobaczenia później!