Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Czy masz ból pleców?
Czy masz ból pleców?

Czy masz ból pleców?

Hai mal di schiena?


Il video mostra tre semplici esercizi per il mal di schiena.
Wideo pokazuje trzy proste ćwiczenia na ból pleców.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
La schiena Plecy
Gli esercizi Ćwiczenia
Da seduti Na siedząco
Le gambe Nogi
Le braccia Ramiona
Il ginocchio Kolano
La gamba Noga
Il gomito Łokieć
Le ginocchia Kolana
Mal di schiena? Ecco tre esercizi per la zona lombare. (Ból pleców? Oto trzy ćwiczenia na odcinek lędźwiowy.)
Iniziamo. (Zaczynajmy.)
Esercizio uno: da seduti, con le gambe divaricate, scendi in avanti con le braccia e avvicina la fronte al ginocchio destro. (Ćwiczenie pierwsze: na siedząco, z nogami rozstawionymi, pochyl się do przodu z ramionami i zbliż czoło do prawego kolana.)
Tieni la posizione per cinque respirazioni lente. (Utrzymaj pozycję przez pięć powolnych oddechów.)
Rilassa la schiena e torna su, poi cambia gamba. (Rozluźnij plecy i wróć do góry, potem zmień nogę.)
Esercizio due: porta il gomito destro sul lato del ginocchio sinistro e ruota la colonna verso sinistra. (Ćwiczenie drugie: oprzyj prawy łokieć o bok lewego kolana i skręć kręgosłup w lewo.)
Tieni la posizione per cinque respirazioni lente, torna su e poi ripeti la rotazione dall'altra parte. (Utrzymaj pozycję przez pięć powolnych oddechów, wróć do góry, a następnie powtórz skręt na drugą stronę.)
Esercizio tre: da seduti, con le ginocchia leggermente piegate e i piedi a martello, porta la fronte verso le ginocchia. (Ćwiczenie trzecie: na siedząco, z kolanami lekko ugiętymi i stopami zadartymi, skieruj czoło w stronę kolan.)
Tieni la posizione per cinque respirazioni lente. (Utrzymaj pozycję przez pięć powolnych oddechów.)
Ripeti tutta la sequenza per tre volte e il gioco è fatto. Ci vediamo al prossimo video. (Powtórz całą sekwencję trzy razy i gotowe. Do zobaczenia w następnym filmie.)

1. Quanti esercizi ci sono per la zona lombare?

(Ile jest ćwiczeń na odcinek lędźwiowy?)

2. Nel primo esercizio, dove si avvicina la fronte?

(W pierwszym ćwiczeniu, do czego zbliża się czoło?)

3. Nel secondo esercizio, dove si appoggia il gomito destro?

(W drugim ćwiczeniu, o co opiera się prawy łokieć?)

4. Quante respirazioni lente si tengono in ogni posizione?

(Ile powolnych oddechów utrzymuje się w każdej pozycji?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

La personal trainer mostra a Riccardo degli esercizi per il mal di schiena

Trenerka personalna pokazuje Riccardowi ćwiczenia na ból pleców
1. Riccardo: Oggi ho lavorato molte ore al computer e la mia schiena mi fa davvero male. (Dziś pracowałem wiele godzin przy komputerze i naprawdę bardzo boli mnie kręgosłup.)
2. Personal trainer: Capita spesso. Vuoi che ti mostri alcuni esercizi per la zona lombare? (To się często zdarza. Chcesz, żebym pokazała ci kilka ćwiczeń na odcinek lędźwiowy?)
3. Riccardo: Sì, grazie. Posso farli da seduto? Oggi sono davvero stanco. (Tak, dziękuję. Czy mogę je robić na siedząco? Dziś jestem naprawdę zmęczony.)
4. Personal trainer: Certo! Siediti sulla panca, apri un po' le gambe e piega il busto in avanti. (Oczywiście! Usiądź na ławce, rozstaw trochę nogi i pochyl tułów do przodu.)
5. Riccardo: Così va bene? Sento tirare dietro le ginocchia. (Tak jest dobrze? Czuję ciągnięcie z tyłu kolan.)
6. Personal trainer: Perfetto, significa che funziona! Ora appoggia il gomito destro sul ginocchio sinistro e ruota piano il busto. (Idealnie, to znaczy, że działa! Teraz oprzyj prawy łokieć na lewym kolanie i powoli skręć tułów.)
7. Riccardo: Ok, adesso sento tirare un po' anche le braccia. (Ok, teraz czuję lekkie ciągnięcie także w ramionach.)
8. Personal trainer: Benissimo. Respira cinque volte e poi ripeti tutto dall'altro lato. (Bardzo dobrze. Zrób pięć oddechów, a potem powtórz wszystko na drugą stronę.)

1. Perché Riccardo ha male alla schiena?

(Dlaczego Riccardo boli kręgosłup?)

2. Cosa dice la personal trainer di fare sulla panca?

(Co trenerka personalna mówi, żeby zrobić na ławce?)