Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Lo sapevi che il Nord Italia è una delle zone più inquinate d'Europa? Questo è un video per incentivare l'uso dei mezzi di trasporto pubblico e ridurre l'inquinamento.
Czy wiedziałeś, że północne Włochy to jeden z najbardziej zanieczyszczonych obszarów w Europie? To jest film, który ma zachęcić do korzystania z transportu publicznego i zmniejszenia zanieczyszczenia środowiska.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Le auto Samochody
Le strade Ulice
I mezzi di trasporto Środki transportu
L'autobus Autobus
Il tram Tramwaj
La metropolitana Metro
Il treno Pociąg
In Italia ci piacciono le auto. (We Włoszech lubimy samochody.)
Anzi, si può quasi dire che le amiamo. (Wręcz można powiedzieć, że je kochamy.)
Ma siccome siamo in tanti ad amarle, siamo in tanti anche sulle strade. (Ale ponieważ jest nas wielu, którzy je kochają, jest nas też wielu na drogach.)
E quindi si crea traffico, inquinamento, stress e perdita di tempo. (I dlatego powstają korki, zanieczyszczenie, stres i strata czasu.)
Fortunatamente oggi esiste una nuova soluzione: la multimodalità. (Na szczęście dziś istnieje nowe rozwiązanie: multimodalność.)
Non usiamo più solo l'auto per spostarci, ma anche vari mezzi di trasporto. (Nie używamy już tylko samochodu, by się przemieszczać, lecz także różnych środków transportu.)
Prima di tutto usiamo le gambe, poi la bici, l'autobus, il tram, la metropolitana o il treno. (Przede wszystkim używamy nóg, potem roweru, autobusu, tramwaju, metra lub pociągu.)
Così l'aria diventa più pulita, la circolazione più fluida e le città più belle. (Dzięki temu powietrze staje się czystsze, ruch bardziej płynny, a miasta ładniejsze.)
Con la multimodalità si migliora la propria condizione fisica e si spendono meno soldi in benzina. (Dzięki multimodalności poprawia się kondycja fizyczna i wydajemy mniej pieniędzy na benzynę.)
Essere multimodale è una scelta buona e responsabile. (Być multimodalnym to dobry i odpowiedzialny wybór.)

1. Qual è un problema quando molte persone usano l'auto?

(Jaki jest problem, gdy wiele osób używa samochodu?)

2. Qual è la nuova soluzione proposta?

(Jakie nowe rozwiązanie zaproponowano?)

3. Quale mezzo viene citato insieme all'autobus e al tram?

(Który środek transportu jest wymieniony razem z autobusem i tramwajem?)

4. Qual è un vantaggio della multimodalità?

(Jaka jest zaleta multimodalności?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Tommaso arriva in ritardo e Marta gli propone di usare i mezzi

Tommaso spóźnia się i Marta proponuje mu korzystanie z komunikacji miejskiej
1. Tommaso: Scusami per il ritardo. Stamattina sono rimasto bloccato nel traffico. (Przepraszam za spóźnienie. Dziś rano utknąłem w korku.)
2. Marta: Tranquillo. Ma perché non prendi i mezzi? Nelle ore di punta arrivi sicuramente prima. (Spokojnie. A dlaczego nie skorzystasz z komunikacji? W godzinach szczytu na pewno dotrzesz wcześniej.)
3. Tommaso: Hai ragione. Potrei prendere l'autobus: oggi in macchina ho perso davvero molto tempo. (Masz rację. Mogłbym wziąć autobus — dziś samochodem naprawdę straciłem dużo czasu.)
4. Marta: Io prendo il tram: da casa mia è la soluzione più veloce. (Ja jeżdżę tramwajem: z mojego domu to najszybsze rozwiązanie.)
5. Tommaso: Potrei andare a piedi o in bici fino alla fermata e poi prendere i mezzi. (Mógłbym pójść pieszo albo dojechać rowerem do przystanku, a potem skorzystać z komunikacji.)
6. Marta: Certo. Così poi decidi se ti è più comodo il tram, l'autobus o la metropolitana. (Jasne. Wtedy zdecydujesz, co będzie dla ciebie wygodniejsze: tramwaj, autobus czy metro.)
7. Tommaso: Magari faccio un abbonamento mensile. Sai come funziona? (Może zrobię bilet miesięczny. Wiesz, jak to działa?)
8. Marta: Io pago 35 euro al mese. L'abbonamento include metro, tram e autobus, ma non i treni extraurbani: puoi muoverti solo in città. (Płacę 35 euro miesięcznie. Abonament obejmuje metro, tramwaj i autobus, ale nie pociągi podmiejskie — możesz poruszać się tylko po mieście.)
9. Tommaso: Va bene, grazie! Allora domani passo a chiedere informazioni alla stazione vicino a casa. (Dobrze, dziękuję! To jutro pójdę zapytać o informacje w stacji blisko domu.)

1. Perché Tommaso è in ritardo?

(Dlaczego Tommaso się spóźnił?)

2. Cosa comprende l'abbonamento mensile di Marta?

(Co obejmuje miesięczny abonament Marty?)