A1.16.1 - Codzienna rutyna
La routine quotidiana
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| La routine giornaliera | Rutyna dnia |
| Il risveglio | Pobudka |
| Un orario | Godziny |
| Lavarsi i denti | Mycie zębów |
| La cura dei capelli | Pielęgnacja włosów |
| La rasatura | Golenie |
| Una colazione | Śniadanie |
| Lavarsi il viso | Mycie twarzy |
| La cura della pelle | Pielęgnacja skóry |
| Immagina la tua giornata come una serie di momenti. | (Wyobraź sobie swój dzień jako ciąg różnych momentów.) |
| Uno di questi momenti è il risveglio, di solito tra le sei e le nove del mattino. | (Jednym z tych momentów jest pobudka, zwykle między szóstą a dziewiątą rano.) |
| In questo tempo fai le attività del mattino: una doccia rigenerante, lavarti i denti, la cura dei capelli, la rasatura e una colazione nutriente. | (W tym czasie wykonujesz poranne czynności: orzeźwiający prysznic, mycie zębów, pielęgnacja włosów, golenie i pożywne śniadanie.) |
| Un altro blocco della giornata è quando vai a dormire, di solito tra le nove e le undici di sera. | (Innym etapem dnia jest moment, gdy idziesz spać, zwykle między dziewiątą a jedenastą wieczorem.) |
| Prima di andare a letto fai alcune azioni regolari: lavarti il viso, seguire una routine di cura per la pelle e preparare le cose per il giorno dopo. | (Przed pójściem spać robisz kilka rutynowych czynności: mycie twarzy, stosowanie pielęgnacji skóry i przygotowywanie rzeczy na następny dzień.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
In quale orario di solito c’è il risveglio nella giornata descritta?
(O której godzinie zwykle ma miejsce pobudka w opisywanym dniu?)
-
Quali attività del mattino fai dopo il risveglio, secondo il testo? Nomina almeno due azioni.
(Jakie poranne czynności wykonujesz po pobudce według tekstu? Wymień przynajmniej dwie.)
-
Che cosa fai la sera prima di andare a letto, tra le nove e le undici?
(Co robisz wieczorem przed pójściem spać, między dziewiątą a jedenastą?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Abitudini del mattino
| 1. | Davide: | Stamattina mi sono alzato tardi e ho dimenticato il caffè. | (Dziś rano wstałem późno i zapomniałem kawy.) |
| 2. | Giulia: | Cavolo! Le mattine sono sempre difficili. A che ora ti svegli di solito? | (Cholera! Poranki są zawsze trudne. O której zwykle się budzisz?) |
| 3. | Davide: | Di solito mi sveglio alle sette e un quarto e mi vesto subito. | (Zwykle budzę się o siódmej piętnaście i od razu się ubieram.) |
| 4. | Giulia: | Io mi alzo un po’ prima per evitare il traffico. | (Wstaję trochę wcześniej, żeby uniknąć korków.) |
| 5. | Davide: | Fai bene, io invece arrivo sempre all’ultimo minuto. | (Dobrze robisz, ja natomiast zawsze przychodzę na ostatnią chwilę.) |
| 6. | Giulia: | E hai abbastanza tempo per prepararti o fai tutto di fretta? | (Masz wystarczająco czasu, żeby się przygotować, czy robisz wszystko w pośpiechu?) |
| 7. | Davide: | Quasi mai. Faccio tutto di corsa! Tu riesci a prepararti con calma? | (Prawie nigdy. Robię wszystko w pośpiechu! A ty potrafisz przygotować się spokojnie?) |
| 8. | Giulia: | Sì, riesco a fare tutto, anche prendermi cura dei miei capelli, ma poi corro per non fare tardi. | (Tak, udaje mi się zrobić wszystko, nawet zadbać o włosy, ale potem pędzę, żeby się nie spóźnić.) |
| 9. | Davide: | Io mi lavo i denti, mi rado e faccio appena in tempo a prendere un caffè. | (Myję zęby, golę się i ledwo zdążam wypić kawę.) |
| 10. | Giulia: | Però almeno arrivi puntuale. | (Ale przynajmniej przychodzisz punktualnie.) |
| 11. | Davide: | Sì, anche se la mia routine mattutina è sempre un po’ frenetica. | (Tak, chociaż moja poranna rutyna jest zawsze trochę nerwowa.) |
1. Leggi il dialogo. Perché la mattina è difficile per Davide?
(Przeczytaj dialog. Dlaczego poranek jest trudny dla Davidego?)2. A che ora si sveglia di solito Davide?
(O której zwykle budzi się Davide?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Descrivi la tua mattina tipo durante la settimana: a che ora ti svegli e cosa fai prima di uscire?
Opisz swój typowy poranek w ciągu tygodnia: o której się budzisz i co robisz przed wyjściem?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hai abbastanza tempo la mattina o fai tutto di corsa? Perché?
Czy rano masz wystarczająco dużo czasu, czy robisz wszystko w pośpiechu? Dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Parla di un’abitudine quotidiana importante per te (per esempio la colazione, la doccia o il caffè). Perché è importante?
Opowiedz o jednym ważnym dla ciebie codziennym nawyku (np. śniadanie, prysznic lub kawa). Dlaczego jest dla ciebie ważny?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Immagina di vivere con un coinquilino: quale sua abitudine mattutina potrebbe darti fastidio? Cosa gli diresti?
Wyobraź sobie, że mieszkasz ze współlokatorem: który z jego porannych nawyków mógłby ci przeszkadzać? Co byś mu powiedział?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Claudio Cecchetto è un disc jockey, produttore discografico, conduttore radiofonico e televisivo, nonché l'inventore del celebre ballo Gioca Jouer, lanciato nel 1981! Trova: dormire, salutare, camminare, baciare, i saluti.
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen