Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| La Srl | La SARL |
| Il giovane imprenditore | Le jeune entrepreneur |
| La società | La société |
| Il capitale sociale | Le capital social |
| Due soci | Deux associés |
| Il notaio | Le notaire |
| Le tasse | Les taxes |
| Il commercialista | L’expert-comptable |
| Avviare l'azienda | Lancer l’entreprise |
1. Qual è il primo costo da pagare quando si apre una SRL?
(Quel est le premier coût à payer lorsqu’on ouvre une SARL ?)2. Quanto hanno versato in totale i due soci come capitale sociale?
(Combien les deux associés ont-ils versé au total comme capital social ?)3. Quale spesa viene descritta come la più pesante dopo il capitale sociale?
(Quelle dépense est décrite comme la plus lourde après le capital social ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Mirko consulta una commercialista per capire i costi e i requisiti iniziali per aprire una SRL
| 1. | Mirko: | Buongiorno, vorrei chiedere alcune informazioni perché sto pensando di aprire una SRL. | (Bonjour, je voudrais demander quelques informations, car je pense à créer une SRL.) |
| 2. | Commercialista: | Certo. Mi spieghi la sua idea e che tipo di attività vorrebbe avviare. | (Bien sûr. Expliquez-moi votre projet et le type d’activité que vous souhaitez lancer.) |
| 3. | Mirko: | Sto valutando una piccola società di servizi digitali per aziende. | (J’envisage de créer une petite société de services numériques pour les entreprises.) |
| 4. | Commercialista: | Perfetto. È in società con qualcuno? | (Parfait. Vous vous associez avec quelqu’un ?) |
| 5. | Mirko: | Sì, con un collega con cui collaboro da anni. | (Oui, avec un collègue avec qui je collabore depuis des années.) |
| 6. | Commercialista: | Allora, innanzitutto dovete versare il capitale sociale e fare l'atto dal notaio. | (Alors, tout d’abord, vous devez verser le capital social et signer l’acte chez le notaire.) |
| 7. | Mirko: | Saprebbe dirmi più o meno quali sono i costi, così possiamo organizzarci con il budget? | (Pourriez-vous me dire, à peu près, quels sont les coûts, afin que nous puissions nous organiser niveau budget ?) |
| 8. | Commercialista: | In genere il notaio costa circa 1.300 euro, a cui vanno aggiunti circa 180 euro di tasse e bolli. | (En général, le notaire coûte environ 1 300 €, auxquels il faut ajouter environ 180 € de taxes et de droits de timbre.) |
| 9. | Mirko: | E per il capitale sociale quanto dobbiamo prevedere, più o meno? | (Et pour le capital social, combien devons-nous prévoir, à peu près ?) |
| 10. | Commercialista: | Potete partire anche con una cifra bassa, per esempio investendo 1.000 euro a testa. | (Vous pouvez commencer avec un montant faible, par exemple en investissant 1 000 € chacun.) |
| 11. | Mirko: | Perfetto, così saremmo intorno ai 3.500 euro in totale. | (Parfait, ça ferait donc environ 3 500 € au total.) |
| 12. | Commercialista: | Poi bisogna aggiungere i costi del commercialista, ma di questo possiamo parlare più avanti anche con il suo socio. | (Ensuite, il faut ajouter les honoraires de l’expert-comptable, mais nous pourrons en reparler plus tard, y compris avec votre associé.) |
| 13. | Mirko: | Va bene. Allora raccolgo i documenti e la ricontatterò nei prossimi giorni. | (D’accord. Je rassemble donc les documents et je vous recontacterai dans les prochains jours.) |
1. Quali costi indica la commercialista per notaio e tasse/bolli?
(Quels coûts l’experte-comptable indique-t-elle pour le notaire et les taxes/droits de timbre ?)2. Qual è la cifra proposta come capitale iniziale per ciascun socio?
(Quel est le montant proposé comme capital initial pour chaque associé ?)