Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| La Srl | De bv |
| Il giovane imprenditore | De jonge ondernemer |
| La società | Het bedrijf |
| Il capitale sociale | Het maatschappelijk kapitaal |
| Due soci | Twee vennoten |
| Il notaio | De notaris |
| Le tasse | De belastingen |
| Il commercialista | De boekhouder |
| Avviare l'azienda | Het bedrijf oprichten |
1. Qual è il primo costo da pagare quando si apre una SRL?
(Wat is de eerste kost die je moet betalen wanneer je een bv opricht?)2. Quanto hanno versato in totale i due soci come capitale sociale?
(Hoeveel hebben de twee vennoten in totaal gestort als maatschappelijk kapitaal?)3. Quale spesa viene descritta come la più pesante dopo il capitale sociale?
(Welke uitgave wordt beschreven als de zwaarste na het maatschappelijk kapitaal?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Mirko consulta una commercialista per capire i costi e i requisiti iniziali per aprire una SRL
| 1. | Mirko: | Buongiorno, vorrei chiedere alcune informazioni perché sto pensando di aprire una SRL. | (Goedemorgen, ik zou graag wat informatie willen vragen omdat ik eraan denk om een SRL op te richten.) |
| 2. | Commercialista: | Certo. Mi spieghi la sua idea e che tipo di attività vorrebbe avviare. | (Zeker. Leg me uw idee uit en wat voor soort activiteit u zou willen opstarten.) |
| 3. | Mirko: | Sto valutando una piccola società di servizi digitali per aziende. | (Ik overweeg een klein bedrijf in digitale diensten voor bedrijven.) |
| 4. | Commercialista: | Perfetto. È in società con qualcuno? | (Perfect. Bent u met iemand in vennootschap?) |
| 5. | Mirko: | Sì, con un collega con cui collaboro da anni. | (Ja, met een collega met wie ik al jaren samenwerk.) |
| 6. | Commercialista: | Allora, innanzitutto dovete versare il capitale sociale e fare l'atto dal notaio. | (Dan moeten jullie eerst het maatschappelijk kapitaal storten en de akte bij de notaris laten opmaken.) |
| 7. | Mirko: | Saprebbe dirmi più o meno quali sono i costi, così possiamo organizzarci con il budget? | (Kunt u me ongeveer zeggen wat de kosten zijn, zodat we ons kunnen organiseren met het budget?) |
| 8. | Commercialista: | In genere il notaio costa circa 1.300 euro, a cui vanno aggiunti circa 180 euro di tasse e bolli. | (Over het algemeen kost de notaris ongeveer 1.300 euro, waaraan ongeveer 180 euro aan belastingen en zegels moet worden toegevoegd.) |
| 9. | Mirko: | E per il capitale sociale quanto dobbiamo prevedere, più o meno? | (En voor het maatschappelijk kapitaal, hoeveel moeten we ongeveer voorzien?) |
| 10. | Commercialista: | Potete partire anche con una cifra bassa, per esempio investendo 1.000 euro a testa. | (Jullie kunnen ook met een laag bedrag beginnen, bijvoorbeeld door 1.000 euro per persoon te investeren.) |
| 11. | Mirko: | Perfetto, così saremmo intorno ai 3.500 euro in totale. | (Perfect, dan zouden we in totaal rond de 3.500 euro uitkomen.) |
| 12. | Commercialista: | Poi bisogna aggiungere i costi del commercialista, ma di questo possiamo parlare più avanti anche con il suo socio. | (Daarna moeten de kosten van de boekhouder erbij, maar daar kunnen we later ook met uw vennoot over praten.) |
| 13. | Mirko: | Va bene. Allora raccolgo i documenti e la ricontatterò nei prossimi giorni. | (Goed. Dan verzamel ik de documenten en neem ik de komende dagen weer contact met u op.) |
1. Quali costi indica la commercialista per notaio e tasse/bolli?
(Welke kosten geeft de boekhouder aan voor notaris en belastingen/zegels?)2. Qual è la cifra proposta come capitale iniziale per ciascun socio?
(Wat is het voorgestelde bedrag als startkapitaal voor elke vennoot?)