A2.4: À l'aéroport et dans l'avion.

All'aeroporto e sull'aereo.

Apprenez à gérer le check-in, les contrôles de sécurité et à demander des informations sur les vols en italien avec des mots-clés comme "check-in", "bagaglio", "gate" et "cintura di sicurezza" pour voyager sereinement.

Écoute et lecture

Commencez cette leçon en écoutant l'audio et en complétant les exercices correspondants.

A2.4.1 Racconto breve

Le nuove regole di Ryanair

Les nouvelles règles de Ryanair


Vocabulaire (17)

 La cintura di sicurezza: la ceinture de sécurité (Italian)

La cintura di sicurezza

Montrer

La ceinture de sécurité Montrer

 La carta d'identità: la carte d'identité (Italian)

La carta d'identità

Montrer

La carte d'identité Montrer

 Il sedile: le siège (Italian)

Il sedile

Montrer

Le siège Montrer

 Il passaporto: Le passeport (Italian)

Il passaporto

Montrer

Le passeport Montrer

 Le istruzioni: Les instructions (Italian)

Le istruzioni

Montrer

Les instructions Montrer

 L'aeroporto: L'aéroport (Italian)

L'aeroporto

Montrer

L'aéroport Montrer

 La partenza: Le départ (Italian)

La partenza

Montrer

Le départ Montrer

 I controlli di sicurezza: Les contrôles de sécurité (Italian)

I controlli di sicurezza

Montrer

Les contrôles de sécurité Montrer

 L'assistente di volo: L'assistant de vol (Italian)

L'assistente di volo

Montrer

L'assistant de vol Montrer

 Il pilota: Le pilote (Italian)

Il pilota

Montrer

Le pilote Montrer

 Il ritardo: Le retard (Italian)

Il ritardo

Montrer

Le retard Montrer

 La carta d'imbarco: La carte d'embarquement (Italian)

La carta d'imbarco

Montrer

La carte d'embarquement Montrer

 Il bagaglio a mano: Le bagage à main (Italian)

Il bagaglio a mano

Montrer

Le bagage à main Montrer

 Fare il check-in: Faire l'enregistrement (Italian)

Fare il check-in

Montrer

Faire l'enregistrement Montrer

 Decollare (décoller) - Conjugaison des verbes et exercices

Decollare

Montrer

Décoller Montrer

 Atterrare (atterrir) - Conjugaison des verbes et exercices

Atterrare

Montrer

Atterrir Montrer

 Seguire (suivre) - Conjugaison des verbes et exercices

Seguire

Montrer

Suivre Montrer

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Traduire et utiliser dans une phrase

Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.

1

La partenza


Le départ

2

Fare il check-in


Faire l'enregistrement

3

Le istruzioni


Les instructions

4

Decollare


Décoller

5

L'aeroporto


L'aéroport

Esercizio 2: Exercice de conversation

Istruzione:

  1. Con l'aiuto delle immagini descrivi cosa devi fare in aeroporto e sull'aereo. (Avec l'aide des images, décrivez ce que vous devez faire à l'aéroport et dans l'avion.)
  2. Ti piace volare? Perché sì o perché no? (Aimes-tu prendre l'avion ? Pourquoi ou pourquoi pas ?)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Devi ottenere il tuo biglietto al banco del check-in.

Vous devez obtenir votre billet au comptoir d'enregistrement.

È necessario passare attraverso il controllo di sicurezza.

Il est nécessaire de passer le contrôle de sécurité.

In aereo devi usare la cintura di sicurezza.

Dans l'avion, vous devez utiliser votre ceinture de sécurité.

Non mi piace volare perché il controllo di sicurezza richiede sempre così tanto tempo.

Je n'aime pas prendre l'avion parce que le contrôle de sécurité prend toujours tellement de temps.

Mi piace andare in aereo perché è così veloce.

J'aime prendre l'avion parce que c'est tellement rapide.

Non mi piacciono i sedili dell'aereo. Non sono comodi.

Je n'aime pas les sièges d'avion. Ils ne sont pas confortables.

L'assistente di volo sta mostrando le istruzioni di sicurezza.

Le steward montre les consignes de sécurité.

...

Exercice 3: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Prima di partire, io ______ il check-in online per risparmiare tempo in aeroporto.

(Avant de partir, je ______ l'enregistrement en ligne pour gagner du temps à l'aéroport.)

2. Dopo aver fatto il check-in, noi ______ le istruzioni per il controllo di sicurezza.

(Après avoir fait l'enregistrement, nous ______ les instructions pour le contrôle de sécurité.)

3. Il volo ______ puntuale, ma è previsto un piccolo ritardo all’atterraggio.

(Le vol ______ à l'heure, mais un léger retard est prévu à l'atterrissage.)

4. L'aereo ______ da pochi minuti e ora possiamo ritirare il bagaglio a mano.

(L’avion ______ il y a quelques minutes et maintenant nous pouvons récupérer le bagage à main.)

Exercice 5: Voyage en avion : enregistrement et sécurité

Instruction:

Io (Fare il check-in - Presente) il check-in online prima di arrivare in aeroporto. Quando (Arrivare - Presente) , tu (Seguire - Presente) le istruzioni dell'assistente di volo per il controllo del bagaglio a mano. Il volo (Atterrare - Passato prossimo) ieri con un piccolo ritardo, ma oggi il pilota (Decollare - Presente) puntuale. Durante il volo, noi (Seguire - Presente) sempre le istruzioni di sicurezza e (Allacciare - Presente) la cintura di sicurezza. È importante per un buon viaggio che tutti (Seguire - Presente) queste regole.


Je fais l'enregistrement en ligne avant d'arriver à l'aéroport. Quand nous arrivons , tu suis les instructions de l'agent de bord pour le contrôle du bagage à main. Le vol a atterri hier avec un petit retard, mais aujourd'hui le pilote décollé à l'heure. Pendant le vol, nous suivons toujours les consignes de sécurité et attachons la ceinture de sécurité. Il est important pour un bon voyage que tous suivent ces règles.

Tableaux des verbes

Fare il check-in - Faire l'enregistrement

Presente

  • io faccio
  • tu fai
  • lui/lei fa
  • noi facciamo
  • voi fate
  • loro fanno

Arrivare - Arriver

Presente

  • io arrivo
  • tu arrivi
  • lui/lei arriva
  • noi arriviamo
  • voi arrivate
  • loro arrivano

Seguire - Suivre

Presente

  • io seguo
  • tu segui
  • lui/lei segue
  • noi seguiamo
  • voi seguite
  • loro seguono

Atterrare - Atterrir

Passato prossimo

  • io sono atterrato/a
  • tu sei atterrato/a
  • lui/lei è atterrato/a
  • noi siamo atterrati/e
  • voi siete atterrati/e
  • loro sono atterrati/e

Decollare - Décoller

Presente

  • io decollo
  • tu decolli
  • lui/lei decolla
  • noi decolliamo
  • voi decollate
  • loro decollano

Allacciare - Attacher

Presente

  • io allaccio
  • tu allacci
  • lui/lei allaccia
  • noi allacciamo
  • voi allacciate
  • loro allacciano

Exercice 6: Gli aggettivi bello e buono: come cambiano?

Instruction: Remplissez le mot correct.

Grammaire: Les adjectifs bello et buono : comment changent-ils ?

Afficher la traduction Montrez les réponses

bella, buon, buona, bello, buoni

1. Bello:
L'assistente di volo è una ... persona.
(L'hôtesse de l'air est une belle personne.)
2. Buono:
Luca è un ... assistente di volo.
(Luca est un bon agent de bord.)
3. Bello:
Il bagaglio a mano è una ... valigia.
(Le bagage à main est une bonne valise.)
4. Buono:
I controlli di sicurezza sono stati ....
(Les contrôles de sécurité ont été bons.)
5. Buono:
Abbiamo visto un ... pilota all'aeroporto.
(Nous avons vu un bon pilote à l'aéroport.)
6. Bello:
Ieri è stata una ... giornata.
(Hier, c'était une belle journée.)
7. Bello:
È un pilota ....
(C'est un beau pilote.)
8. Buono:
Luca è ... pilota.
(Luca est un bon pilote.)

Grammaire

Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!

A2.4.2 Grammatica

Gli aggettivi bello e buono: come cambiano?

Les adjectifs bello et buono : comment changent-ils ?


Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon

Seguire suivre

Presente

Italien Français
(io) seguo je suis
(tu) segui tu suis
(lui/lei) segue il/elle suit
(noi) seguiamo nous suivons
(voi) seguite vous suivez
(loro) seguono ils suivent

Exercices et exemples de phrases

Atterrare atterrir

Passato prossimo

Italien Français
(io) sono atterrato/atterrata je suis atterri
(tu) sei atterrato/atterrata tu as atterri
(lui/lei) è atterrato/atterrata il/elle est atterri
(noi) siamo atterrati/atterrate nous avons atterri
(voi) siete atterrati/atterrate vous avez atterri
(loro) sono atterrati/atterrate ils sont atterris

Exercices et exemples de phrases

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer l’italien aujourd’hui ? C’est possible ! Il vous suffit de contacter l’un de nos professeurs dès aujourd’hui.

Inscrivez-vous maintenant !

À l'aéroport et dans l'avion : guide de conversation et vocabulaire

Cette leçon de niveau A2 est conçue pour vous familiariser avec le vocabulaire et les expressions utiles lors de vos déplacements en avion, depuis le check-in jusqu'à l'embarquement et la sécurité. Vous apprendrez à simuler des dialogues réalistes dans des situations telles que faire le check-in au comptoir, demander des informations sur les vols ou passer les contrôles de sécurité.

1. Faire le check-in à l'aéroport

Apprenez à communiquer clairement vos besoins au comptoir, par exemple :

  • Facciamo il check-in – faire le check-in
  • Baggagli da consegnare – bagages à enregistrer
  • Carta d'imbarco – carte d'embarquement
  • Exemple pratique : « Buongiorno, vorrei fare il check-in per il volo Roma-Parigi. »

2. Demander des informations sur les vols

Les phrases clés pour s'informer sur horaires, terminaux et portes d’embarquement :

  • Volo in orario – vol à l'heure
  • Terminal – terminal
  • Gate – porte d'embarquement
  • Exemple : « Scusi, potrebbe dirmi a che ora parte il volo per Milano? »

3. Passer le contrôle de sécurité

Vous saurez comment suivre les instructions des agents de sécurité :

  • Mettere il bagaglio a mano sul nastro – mettre le bagage à main sur le tapis
  • Rimuovere la cintura e gli oggetti metallici – enlever la ceinture et les objets métalliques
  • Passare il metal detector – passer le portique de sécurité
  • Exemple : « Devo togliere le scarpe? »

Les verbes essentiels au présent

La leçon met l'accent sur l'usage du présent de l'indicatif pour des verbes réguliers et irréguliers fréquemment utilisés dans le contexte, tels que :

  • fare (fare il check-in) : io faccio, tu fai, lui/lei fa, noi facciamo, voi fate, loro fanno
  • mostrare (mostrare il passaporto) : io mostro, tu mostri, ...
  • spiegare (spiegare le istruzioni) : io spiego, tu spieghi, lui/lei spiega, ...
  • indossare (indossare la cintura di sicurezza) : io indosso, tu indossi, noi indossiamo, ...

Mini-histoire contextualisée

Un court récit illustre l'enchaînement d'événements typiques à l'aéroport, en intégrant des verbes au présent, ce qui facilite la compréhension et la mémorisation :

Oggi arriviamo all'aeroporto con un po' di anticipo perché vogliamo fare il check-in online prima di andare al banco. Io porto il passaporto e la carta d'imbarco sul telefono. Mio marito invece preferisce stampare la carta d'imbarco. Dopo, noi passiamo ai controlli di sicurezza e un assistente di volo gentile spiega le istruzioni sulla cintura di sicurezza e il bagaglio a mano. Durante il volo, io guardo fuori dal finestrino mentre il pilota annuncia un piccolo ritardo all'atterraggio.

Observations linguistiques entre le français et l'italien

Contrairement au français, l'italien utilise fréquemment le présent de l'indicatif pour décrire des actions immédiates ou futures proches, notamment dans ce contexte de voyage. Par exemple, « faccio il check-in » signifie « je fais le check-in », où le verbe fare (faire) est irrégulier. De plus, certains mots comme « gate » et « terminal » sont empruntés directement de l'anglais et ont la même fonction en italien.

Quelques expressions utiles à retenir :

  • Buongiorno – Bonjour (formel).
  • Vorrei – Je voudrais, utilisé pour formuler une demande polie.
  • Passaporto – Passeport.
  • Carta d'identità – Carte d'identité.
  • Bagaglio a mano – Bagage à main.

L'italien emploie aussi la forme polie en utilisant des temps spécifiques ou le conditionnel, ce qui contribue à un discours respectueux et adapté dans les interactions avec le personnel de l'aéroport.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏