Grève en France : en région parisienne, transports perturbés mais pas de cohue • FRANCE 24
Huelga en Francia: en la región parisina, transportes perturbados pero sin aglomeraciones • FRANCE 24

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Palabra Traducción
La grève La huelga
Les transports Los transportes
Le métro El metro
Un passager Un pasajero
Le quai El andén
Les lignes de métro Las líneas de metro
Un vélo Una bicicleta
Les bouchons Los atascos
Les perturbations Las perturbaciones
Le trajet El trayecto
Il est six heures du matin, la journée sera difficile pour ceux qui habitent loin et doivent prendre les transports. (Son las seis de la mañana, el día será difícil para quienes viven lejos y deben tomar el transporte.)
Des voyageurs se sont levés tôt pour arriver à l’heure au travail. (Unos viajeros se han levantado temprano para llegar a tiempo al trabajo.)
« Je préfère attendre plutôt que d’être en galère. » (« Prefiero esperar antes que estar en apuros. »)
Beaucoup de personnes ont télétravaillé pour éviter la grève. (Muchas personas han teletrabajado para evitar la huelga.)
Les quais sont moins remplis que d’habitude. (Los andenes están menos llenos de lo habitual.)
À Paris, la moitié des lignes de métro ne fonctionnent pas. (En París, la mitad de las líneas de metro no funcionan.)
Les gens marchent ou prennent le vélo à la place. (La gente camina o toma la bicicleta en su lugar.)
Les automobilistes ont aussi des problèmes avec de grands bouchons. (Los automovilistas también tienen problemas con grandes atascos.)
Le soir, la circulation risque d’être encore plus difficile avec le week-end prolongé. (Por la tarde, la circulación corre el riesgo de ser aún más difícil con el fin de semana largo.)

1. Pourquoi certains voyageurs se lèvent-ils très tôt le matin?

(¿Por qué algunos viajeros se levantan muy temprano por la mañana?)

2. Quelle est la situation du métro à Paris?

(¿Cuál es la situación del metro en París?)

3. Qu’est-ce qui risque d’aggraver la circulation le soir?

(¿Qué corre el riesgo de empeorar la circulación por la tarde?)

Ejercicio 2: Utiliza el sitio web

Instrucción: Tu empresa quiere reducir los trayectos en coche privado para los trabajadores que se desplazan diariamente y comparas soluciones de transporte.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Task: Rédige un court message RH : donne 3 avantages et 2 inconvénients de la voiture électrique, puis propose une alternative (covoiturage ou trottinette) en utilisant dès que ou avant que.

(Redacta un mensaje corto de RR. HH.: da 3 ventajas y 2 inconvenientes del coche eléctrico, luego propone una alternativa (coche compartido o patinete) usando dès que o avant que.)

URL: Avantages et inconvénients de l’achat d’une voiture électrique

La voiture électrique est une option intéressante pour les trajets quotidiens, surtout pour les personnes pendulaires. Le prix d’achat est souvent plus élevé qu’un véhicule avec un moteur thermique, mais le coût global peut être similaire. En effet, la recharge coûte moins cher qu’un plein d’essence ou de diesel, et il y a moins d’entretien (moins de pièces à réparer).

En ville, la voiture électrique réduit la pollution de l’air et fait moins de bruit. La conduite peut être plus agréable grâce à de bonnes accélérations. Le principal problème reste l’autonomie et le temps de charge, même si de plus en plus de bornes existent, au travail ou à la maison. Dès que la batterie est chargée, on peut repartir, mais avant que les longs trajets soient faciles, il faut bien planifier les pauses et les recharges.

Use in your answer: voiture électrique / moteur thermique / recharge / essence / diesel / autonomie / covoiturage