Les verbes avec préposition expriment une action et introduisent un complément grâce à une préposition.
(Los verbos con preposición expresan una acción e introducen un complemento gracias a una preposición.)
| Verbe | Exemple |
|---|---|
| Téléphoner à (Llamar por teléfono a) | Je dois téléphoner à mon médecin pour une consultation. (Debo llamar por teléfono a mi médico para una consulta.) |
| S'occuper de (Ocuparse de) | Le secouriste s'occupe de lui. (El socorrista se ocupa de él.) |
| Penser à (Pensar en) | Tu dois penser à désinfecter ta blessure. (Debes pensar en desinfectar tu herida. ) |
| Répondre à (Responder a) | Nous avons répondu à toutes les questions des urgences. (Hemos respondido a todas las preguntas de urgencias.) |
| Compter sur | Vous pouvez compter sur moi ! (¡Pueden contar conmigo!) |
| Faire attention à (Tener cuidado con) | Elle fait attention à sa santé tous les jours. (Ella tiene cuidado con su salud todos los días.) |
| Avoir besoin de (Necesitar) | J'ai besoin de voir un médecin immédiatement. (Necesito ver a un médico inmediatamente.) |
| Se souvenir de (Acordarse de) | Elle se souvient de sa première opération. (Ella se acuerda de su primera operación.) |
¡Excepciones!
- "Croire à" se usa para creer que una cosa existe o es verdadera. Je crois aux extraterrestres.
- mientras que "Croire en" se usa para expresar la confianza o la fe en alguien o en algo. Exemple : Je crois en toi.
- On utilise "Parler à" para indicar una acción dirigida a una persona, "Parler avec" para expresar un intercambio de ideas y "Parler de" cuando se trata de un tema. Exemple : J'ai parlé à Marie ; J'ai parlé avec Marie ; Nous parlons de politique.
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
1. Avant de sortir des urgences, pensez ___ prendre votre ordonnance et votre dossier médical.
Antes de salir de urgencias, piense ___ llevarse su receta y su historial médico.2. J'ai besoin ___ voir un médecin de garde, j'ai des vertiges depuis ce matin.
Necesito ___ ver a un médico de guardia, tengo mareos desde esta mañana.3. Ne bougez pas, je m'occupe ___ votre coupure tout de suite.
No se mueva, me ocupo ___ su corte enseguida.4. Je vais répondre ___ vos questions après l'injection, d'accord ?
Voy a responder ___ sus preguntas después de la inyección, ¿de acuerdo?Ejercicio 2: Reescribe las frases
Instrucción: Reescribid cada frase utilizando la combinación correcta verbo + preposición (a / de / sobre / en / con), como en el ejemplo: «Je contacte mon médecin.» → «Je téléphone à mon médecin.»
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploJe téléphone au service des urgences pour poser une question.(Llamo por teléfono al servicio de urgencias para hacer una pregunta.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploLe voisin s'occupe de mon fils pendant que je vais à la pharmacie.(El vecino se ocupa de mi hijo mientras voy a la farmacia.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploPense à désinfecter ta blessure avant de mettre un pansement.(Piensa en desinfectar tu herida antes de poner un apósito.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploLe médecin a répondu à toutes mes questions.(El médico respondió a todas mis preguntas.)
Ejercicio 3: Opción múltiple
Instrucción: Elige la frase correcta.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.