La concordance des temps détermine l'harmonie entre la principale et la subordonnée dans une phrase
(La concordancia de los tiempos determina la armonía entre la oración principal y la subordinada en una frase.)
- La subordinada puede expresar una acción al mismo tiempo que la principal (=simultaneidad), antes que la principal (=anterioridad), o después que la principal (=posterioridad).
- Si la principal está en presente, la subordinada puede estar en presente, en futuro o en pretérito perfecto, según el sentido; si la principal está en pasado, la subordinada suele ir en imperfecto o en pluscuamperfecto.
- Cuando el verbo de la principal está en pasado, es gramaticalmente imposible usar el futuro simple en la subordinada: para expresar la posterioridad en el pasado, se usa a menudo el condicional presente.
| Simultanéité | Antériorité | Postériorité |
|---|---|---|
| Présent + Présent | Présent + Passé composé | Présent + Futur |
| Je pense que l’inventeur étudie les données. (Yo pienso que el inventor estudia los datos.) | Il sait qu'elle a fini son travail. (Él sabe que ella ha terminado su trabajo.) | Je pense qu’il inventera une nouvelle machine bientôt. (Yo pienso que él inventará una nueva máquina pronto.) |
| Imparfait + Imparfait | Passé composé + Plus-que-parfait | Imparfait + Conditionnel |
| Le chef savait que l’étude était longue (El jefe sabía que el estudio era largo.) | Le chercheur a vu que le liquide s’était évaporé hier. (El investigador vio que el líquido se había evaporado ayer.) | Je pensais qu'il viendrait (Yo pensaba que él vendría.) |
| Futur + Futur | Futur + Futur antérieur | Passé composé + Conditionnel |
| Je le ferai quand tu seras là (Lo haré cuando estés aquí.) | Quand tu arriveras, j'aurai fini mon invention. (Cuando llegues, yo habré terminado mi invento.) | Elle a dit qu’elle finirait bientôt ce projet. (Ella dijo que terminaría pronto este proyecto.) |
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
1. Je pense que le biologiste ____ la matière en ce moment.
Creo que el biólogo ____ la materia en este momento.2. Elle sait que l’échantillon ____ stérilisé avant le protocole.
Ella sabe que la muestra ____ esterilizada antes del protocolo.3. Le chef a expliqué que le liquide ____ pendant la nuit.
El jefe explicó que el líquido ____ durante la noche.4. Je pensais que l’inventeur ____ une nouvelle méthode sous la supervision du directeur.
Pensaba que el inventor ____ un nuevo método bajo la supervisión del director.Ejercicio 2: Reescribe las frases
Instrucción: Armonice los tiempos entre la proposición principal y la subordinada: reescriba cada frase poniendo el verbo de la subordinada en el tiempo correcto (simultaneidad, anterioridad o posterioridad).
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas-
Je sais qu'il (terminer) le rapport hier.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploJe sais qu'il a terminé le rapport hier.(Sé que él terminó el informe ayer.)
-
Je pensais que tu (venir) à la réunion demain.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploJe pensais que tu viendrais à la réunion demain.(Yo pensaba que tú vendrías a la reunión mañana.)
-
Il a compris que les clients (déjà partir) quand il est arrivé.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploIl a compris que les clients étaient déjà partis quand il est arrivé.(Él entendió que los clientes ya se habían ido cuando llegó.)
-
Quand tu (arriver), je (déjà finir) la présentation.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploQuand tu arriveras, j'aurai déjà fini la présentation.(Cuando tú llegues, yo ya habré terminado la presentación.)
Ejercicio 3: Opción múltiple
Instrucción: Elige la frase correcta.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.