Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Nederlanders geven uitleg over hoe zij begroeten in verschillende contexten.
Holendrzy wyjaśniają, jak się witają w różnych kontekstach.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Goedemorgen Goedemorgen
Goedemiddag Goedemiddag
Goedenavond Goedenavond
Fijne avond Fijne avond
Hoi Hoi
Een hand geven Een hand geven
Hoi, hoe gaat het? Hoi, hoe gaat het?
Hé, hey of hai Hé, hey of hai
Ik zeg gewoon: goedemorgen of goedemiddag. Ik ben netjes en vriendelijk. (Po prostu mówię: goedemorgen albo goedemiddag. Jestem uprzejmy i przyjazny.)
In Nederland zeggen we goedemiddag, goedenavond en fijne avond. (W Holandii mówimy goedemiddag, goedenavond i fijne avond.)
Als het vroeg is, loop ik meestal gewoon naar binnen. (Jeśli jest wcześnie, zwykle po prostu wchodzę do środka.)
Dan ben ik nog niet echt aanspreekbaar. (Wtedy nie jestem jeszcze gotowy do rozmowy.)
Anders zeg ik gewoon: hoi. (W przeciwnym razie po prostu mówię: hoi.)
Bij sommige mensen zeggen we lieve schat. (Do niektórych osób mówimy lieve schat.)
Bij anderen zeggen we gewoon: hoi of: Hoe gaat het, meneer? Goedemorgen. (Do innych mówimy po prostu: hoi albo: Hoe gaat het, meneer? Goedemorgen.)
We zeggen meestal hai of hoi. (Zazwyczaj mówimy hai lub hoi.)
Soms zeg ik niks en loop ik de les in en ga ik zitten. (Czasami nic nie mówię, wchodzę na lekcję i siadam.)
Als een leraar goed is en ik een goede band met hem heb, zeg ik goedemiddag en maak ik een klein gesprek. (Jeśli nauczyciel jest dobry i mam z nim dobrą relację, mówię goedemiddag i prowadzę krótką rozmowę.)

1. Welke groet gebruikt iemand vaak in Nederland in de middag?

(Welke groet gebruikt iemand vaak in Nederland in de middag?)

2. Wat doet de spreker soms als het vroeg is?

(Wat doet de spreker soms als het vroeg is?)

3. Wat doet de spreker soms als hij nog niet aanspreekbaar is?

(Wat doet de spreker soms als hij nog niet aanspreekbaar is?)

4. Wanneer maakt de spreker een klein gesprek met de leraar?

(Wanneer maakt de spreker een klein gesprek met de leraar?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Twee mensen ontmoeten elkaar in de buurt

Dwójka ludzi spotyka się w okolicy
1. Rik: Hoi, goedemorgen! Welkom in de buurt. Wat leuk je te zien. (Cześć, dzień dobry! Witamy w okolicy. Miło cię widzieć.)
2. Emma: Hallo! Dank je wel. Ik ben Emma. En jij? (Cześć! Dziękuję. Jestem Emma. A ty?)
3. Rik: Ik heet Rik. Leuk je te ontmoeten. Hoe gaat het? (Nazywam się Rik. Miło cię poznać. Jak leci?)
4. Emma: Goed, dank je. Ik ben net verhuisd. Ik kom uit Eindhoven. (Dobrze, dziękuję. Właśnie się przeprowadziłam. Pochodzę z Eindhoven.)
5. Rik: Ah, wat leuk! Ik woon al drie jaar in deze straat. (Ach, super! Mieszkam na tej ulicy od trzech lat.)
6. Emma: Oh, leuk. (Och, fajnie.)
7. Rik: Ga je vanavond naar het buurtfeest? (Pójdziesz dziś wieczorem na sąsiedzką imprezę?)
8. Emma: Ja, ik zie je daar! (Tak, do zobaczenia tam!)
9. Rik: Ja, gezellig. Tot vanavond! (Tak, świetnie. Do zobaczenia wieczorem!)

1. Waar komt Emma vandaan?

(Skąd pochodzi Emma?)

2. Wat zegt Rik aan het einde van het gesprek?

(Co mówi Rik na końcu rozmowy?)