Nederlanders geven uitleg over hoe zij begroeten in verschillende contexten.
Holendrzy wyjaśniają, jak się witają w różnych kontekstach.

Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu

Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.

Słowo Tłumaczenie
Goedemorgen Dzień dobry (rano)
Goedemiddag Dzień dobry (po południu)
Goedenavond Dobry wieczór
Fijne avond Miłego wieczoru
Hoi Cześć
Een hand geven Uścisnąć dłoń
Hoi, hoe gaat het? Cześć, jak leci?
Hee Hej
Hey Hej
Hai Cześć
Ik zeg meestal goedemorgen of goedemiddag. Ik ben altijd netjes en vriendelijk. (Zazwyczaj mówię dzień dobry lub dobranoc (dzień dobry / po południu). Zawsze jestem schludny i uprzejmy.)
In Nederland zeggen we goedemiddag, goedenavond en fijne avond. (W Holandii mówimy goedemiddag, goedenavond i fijne avond.)
Als het vroeg is, ga ik vaak meteen naar binnen. (Jeśli jest wcześnie, często od razu wchodzę do środka.)
Dan ben ik nog niet zo aanspreekbaar. (Wtedy nie jestem jeszcze zbyt rozmowny.)
Anders zeg ik gewoon hoi. (W przeciwnym razie po prostu mówię cześć.)
Tegen sommige mensen zeg ik lieve schat. (Do niektórych osób zwracam się „kochanie”.)
Tegen anderen zeg ik hoi of hoe gaat het meneer, goedemorgen. (Do innych mówię cześć albo „jak się pan ma, dzień dobry”.)
Meestal zeggen we hai of hoi. (Przeważnie mówimy hai lub hoi.)
Soms zeg ik niets en ga ik naar binnen en ga ik zitten. (Czasami nic nie mówię, wchodzę do środka i siadam.)
Als de leraar aardig is en ik hem goed ken, zeg ik goedemiddag en maak ik een kort gesprek. (Jeśli nauczyciel jest miły i dobrze go znam, mówię goedemiddag i prowadzę krótką rozmowę.)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Twee buurtbewoners komen elkaar tegen na een vorige toevallige botsing in de straat.

Dwóch sąsiadów spotyka się po wcześniejszym przypadkowym zderzeniu na ulicy.
1. Rik: Hoi, goedemorgen! Wat leuk om je te zien. Sorry voor laatst. (Cześć, dzień dobry! Miło cię widzieć. Przepraszam za ostatnio.)
2. Emma: Hallo! Ik heet Emma. En jij? (Cześć! Mam na imię Emma. A ty?)
3. Rik: Ik heet Rik, leuk je te ontmoeten. Hoe gaat het? (Mam na imię Rik, miło cię poznać. Jak się masz?)
4. Emma: Goed, dank je. Met jou? Kom je uit de buurt? (Dobrze, dziękuję. A ty? Jesteś stąd?)
5. Rik: Ja, goed. Ik woon al drie jaar in deze straat. (Tak, dobrze. Mieszkam na tej ulicy od trzech lat.)
6. Emma: Oh, ik ook. (Och, ja też.)
7. Rik: Leuk. Ga je vanavond naar het buurtfeest? (Miło. Idziesz dziś wieczorem na festyn sąsiedzki?)
8. Emma: Ja, straks wel. Eerst moet ik me klaarmaken. (Tak, później tak. Najpierw muszę się przygotować.)
9. Rik: Oké, tot straks bij het feest! (Ok, do zobaczenia później na festynie!)
10. Emma: Ja, gezellig. Leuk je te ontmoeten, tot later! (Tak, miło. Miło cię poznać, do zobaczenia!)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Wat zegt Rik aan het begin van het gesprek?

(Co mówi Rik na początku rozmowy?)

2. Hoe reageert Emma als Rik zich voorstelt?

(Jak reaguje Emma, gdy Rik się przedstawia?)

3. Waarover praten Rik en Emma halverwege het gesprek?

(O czym rozmawiają Rik i Emma w połowie rozmowy?)

4. Hoe sluit Emma het gesprek af?

(Jak Emma kończy rozmowę?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Kun je vertellen hoe je iemand meestal begroet in de ochtend als je een collega of buurvrouw tegenkomt?
  2. Czy możesz opisać, jak zwykle witasz kogoś rano, gdy spotykasz kolegę z pracy lub sąsiadkę?
  3. Wat zeg je meestal om afscheid te nemen na een leuk gesprek, bijvoorbeeld op een buurtfeest of werkborrel?
  4. Co zwykle mówisz, żegnając się po miłej rozmowie, np. na sąsiedzkim spotkaniu lub firmowym przyjęciu?
  5. Heb je wel eens iemand ontmoet die net nieuw was in jouw buurt of op je werk? Hoe maakte je dan contact?
  6. Czy zdarzyło ci się poznać kogoś, kto był nowy w twojej okolicy lub w pracy? Jak nawiązałeś/nawiązałaś wtedy kontakt?
  7. Stel je voor: je wilt een collega uitnodigen voor een informele bijeenkomst. Hoe vraag je dat op een natuurlijke manier in het Nederlands?
  8. Wyobraź sobie, że chcesz zaprosić kolegę na nieformalne spotkanie. Jak zapytałbyś/zapytałabyś o to w naturalny sposób po niderlandzku?

Ćwiczenie 5: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Luister naar dit liedje, lees mee met de tekst en kijk of je woorden kunt herkennen uit de woordenlijst.

  1. https://www.youtube.com/watch?v=8EAUAGtTclo&list=RD8EAUAGtTclo&start_radio=1
  2. https://genius.com/Antoon-hallo-lyrics