Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Das Homeoffice | Home office |
| Der Arbeitsort | Il luogo di lavoro |
| Der Mitarbeiter | Il collaboratore |
| Das Unternehmen | L'azienda |
| Die Firma | La ditta |
| Die Anwesenheitspflicht | L'obbligo di presenza |
| Die Erfahrung | L'esperienza |
| Die Informationswirtschaft | Il settore dell'informazione |
| Das Gewerbe | Il settore manifatturiero |
| Die Produktivität | La produttività |
1. Wo arbeitet Kevin Freimaier an manchen Tagen?
(Dove lavora Kevin Freimaier in alcuni giorni?)2. Was kann Kevin Freimaier mit seinem Arbeitsort machen?
(Cosa può fare Kevin Freimaier riguardo al suo luogo di lavoro?)3. Wie hat sich die Zahl der Menschen im Homeoffice seit Corona verändert?
(Come è cambiato il numero di persone in home office dopo il Corona?)4. Was sagen Experten über Unternehmen mit Homeoffice?
(Cosa dicono gli esperti sulle aziende con home office?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Ein Paar bespricht Homeoffice-Optionen
| 1. | Simon: | Heute im Meeting hat die Leitung endlich Homeoffice vorgeschlagen. | (Oggi in riunione la direzione ha finalmente proposto il lavoro da casa.) |
| 2. | Karolin: | Wirklich? Willst du das ausprobieren? | (Davvero? Vuoi provarlo?) |
| 3. | Simon: | Ja, zu Hause arbeite ich ruhiger am Laptop. | (Sì, a casa lavoro più tranquillo al portatile.) |
| 4. | Karolin: | Ich verstehe dich, aber im Büro bin ich motivierter. Wie oft in der Woche willst du das machen? | (Ti capisco, ma in ufficio sono più motivata. Quante volte alla settimana vorresti farlo?) |
| 5. | Simon: | Wir können zweimal pro Woche von zu Hause arbeiten. | (Possiamo lavorare da casa due giorni alla settimana.) |
| 6. | Karolin: | Das klingt interessant. Im Büro ist das Internet aber viel besser. | (Sembra interessante. Però in ufficio la connessione Internet è molto migliore.) |
| 7. | Simon: | Das stimmt, gestern wurde das WLAN zu Hause zweimal unterbrochen. | (È vero, ieri il Wi‑Fi a casa è stato interrotto due volte.) |
| 8. | Karolin: | Siehst du — dann sind Videokonferenzen bestimmt ziemlich stressig. | (Vedi — allora le videoconferenze saranno sicuramente abbastanza stressanti.) |
| 9. | Simon: | Ja, aber ein weiterer Vorteil ist, dass ich Zeit spare, weil ich nicht ins Büro fahren muss. | (Sì, ma un altro vantaggio è che risparmio tempo perché non devo fare il tragitto per andare in ufficio.) |
| 10. | Karolin: | Die Mittagspause mit den Kollegen wird dir dann aber bestimmt fehlen. | (Allora ti mancherà sicuramente la pausa pranzo con i colleghi.) |
| 11. | Simon: | Für zwei Tage pro Woche von zu Hause ist das in Ordnung. | (Per due giorni alla settimana da casa va bene.) |
| 12. | Karolin: | Teste es zuerst, dann kannst du in Ruhe entscheiden. | (Provalo prima, così poi puoi decidere con calma.) |
1. Warum findet Simon Homeoffice gut?
(Perché Simon pensa che il lavoro da casa sia una buona idea?)2. Was sagt Karolin über das Internet im Büro?
(Cosa dice Karolin riguardo a Internet in ufficio?)Esercizio 3: Apri il link e completa l'attività
Istruzione: Stai preparando in ufficio una breve presentazione sul lavoro da casa in Germania per il tuo team.
Compito: Untersuchen Sie die Informationen zur Nutzung von Homeoffice in Deutschland. Nennen Sie zwei Fakten, die Sie persönlich überraschen, und erklären Sie kurz warum.
Parole importanti: Homeoffice / Büro / Unternehmen / Arbeitszeit / zufrieden / digitale Infrastruktur