Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Una pensione da | Emerytura w wysokości |
| Le commissioni del mattino | Poranne sprawunki |
| La giornata tipo | Typowy dzień |
| I pensionati | Emeryci |
| Leggo il giornale | Czytam gazetę |
| Andato in pensione | Przeszedł na emeryturę |
1. Dove vive Giancarlo?
(Gdzie mieszka Giancarlo?)2. Che cosa fa Giancarlo dopo aver portato fuori il cane?
(Co robi Giancarlo po wyprowadzeniu psa?)3. Quanti anni ha Giancarlo?
(Ile lat ma Giancarlo?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Dialogo tra madre e figlio su cosa farà la madre quando andrà in pensione
| 1. | Figlio: | Mamma, manca poco alla tua pensione. Come ti senti? | (Mamo, do twojej emerytury zostało już niewiele. Jak się czujesz?) |
| 2. | Madre: | Sì, è vero. Sono emozionata e un po' preoccupata. Dopo tanti anni di lavoro non so bene cosa fare. | (Tak, to prawda. Jestem podekscytowana i trochę zmartwiona. Po tylu latach pracy nie wiem dokładnie, co robić.) |
| 3. | Figlio: | Hai già pensato a cosa farai con tutto questo tempo libero? | (Czy już myślałaś o tym, co zrobisz z całym tym wolnym czasem?) |
| 4. | Madre: | Voglio godermi il tempo libero, certo. Non devo più andare al lavoro, ma voglio anche fare qualcosa che mi piace. | (Chcę się cieszyć wolnym czasem, oczywiście. Nie muszę już chodzić do pracy, ale chcę też robić coś, co lubię.) |
| 5. | Figlio: | Magari potresti fare volontariato e aiutare qualcuno. Che ne pensi? | (Może mogłabyś zostać wolontariuszką i komuś pomóc. Co o tym myślisz?) |
| 6. | Madre: | Forse, ma non so se voglio farlo tutti i giorni. Pensavo a qualcosa che mi dia più libertà. | (Może, ale nie wiem, czy chcę to robić codziennie. Myślałam o czymś, co da mi więcej swobody.) |
| 7. | Figlio: | Ti prenderai il tempo per capire come adattarti a questa nuova vita. È una grande novità! | (Daj sobie czas, żeby się odnaleźć w tym nowym życiu. To duża zmiana!) |
| 8. | Madre: | Sì, è una novità, ma sono contenta. Voglio fare cose nuove, magari fare qualche viaggio che ho sempre voluto fare. | (Tak, to duża zmiana, ale cieszę się. Chcę robić nowe rzeczy, może pojechać w jakąś podróż, o której zawsze marzyłam.) |
| 9. | Figlio: | Allora possiamo organizzare qualche viaggio insieme! | (W takim razie możemy zaplanować jakąś podróż razem!) |
| 10. | Madre: | Mi piace l'idea! | (Podoba mi się ten pomysł!) |
1. Come si sente la madre pensando alla pensione?
(Jak czuje się matka, myśląc o emeryturze?)2. Che cosa vuole fare la madre dopo che andrà in pensione?
(Co matka chce robić po przejściu na emeryturę?)