Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

In Itala, il "lavoro da remoto" è chiamato "smartworking". Si tratta di un falso anglicismo, e non c'entra niente con il "lavoro intelligente".
We Włoszech „praca zdalna” nazywana jest „smartworking”. To fałszywy anglicyzm i nie ma nic wspólnego z „pracą inteligentną”.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Smartworking Smartworking
Lavorare da casa Praca z domu
Performance lavorative Wydajność w pracy
Essere sul pezzo Być na bieżąco
Professionalità Profesjonalizm
Meeting Spotkanie
Lavoro ibrido Praca hybrydowa
Lavorare in modo smart Pracować w sposób smart
Andare in ufficio Iść do biura
Benvenuti alla terza puntata di "My Personal Hybrid Trainer". (Witamy w trzecim odcinku „My Personal Hybrid Trainer”.)
Oggi parliamo di outfit: non c'entra niente la settimana della moda, qui conta il buon senso. (Dziś mówimy o ubraniu: to nie ma nic wspólnego z tygodniem mody, tutaj liczy się zdrowy rozsądek.)
Molti credono che lo smartworking sia stato inventato dalle zie che regalano maglioni brutti a Natale per farli indossare almeno una volta l'anno, ma non è così. (Wielu sądzi, że smartworking wymyśliły ciocie, które na święta dają brzydkie swetry, żeby chociaż raz w roku je założyć, ale to nieprawda.)
È dimostrato che vestirsi bene anche da casa aumenta le performance lavorative e ci fa sentire più concentrati. (Badania pokazują, że nawet ubieranie się porządnie w domu zwiększa wydajność pracy i pomaga lepiej się skoncentrować.)
Abbiamo capito che non essere in ufficio non significa non lavorare: la professionalità si vede anche dalle impressioni. (Zrozumieliśmy, że brak obecności w biurze nie znaczy brak pracy: profesjonalizm widać też po pierwszym wrażeniu.)
Quindi scegli vestiti adatti, almeno per la parte che si vede dalla webcam. (Dlatego wybierz odpowiedni strój, przynajmniej tę część, która jest widoczna w kamerze.)
Fai attenzione a non avere specchi dietro di te e a non alzarti durante il meeting per andare in cucina. (Uważaj, żeby nie mieć za sobą lustra i nie wstawać w trakcie spotkania, by iść do kuchni.)
Per essere un buon lavoratore ibrido, anche la sveglia deve essere ibrida. (Aby być dobrym pracownikiem hybrydowym, nawet budzik powinien być „hybrydowy”.)
Mettila a un orario che ti permetta di prepararti come se dovessi andare in ufficio, ma senza il tempo del tragitto. (Ustaw go tak, by mieć czas przygotować się jak do wyjścia do biura, ale bez czasu na dojazd.)
Per partecipare al contest e ottenere l'Hybrid Gadget, fai un post o una storia con il tuo outfit di oggi: tagga "Snaitech" su Instagram e inserisci l'hashtag #WhatsHybrid. (Aby wziąć udział w konkursie i wygrać Hybrid Gadget, opublikuj post lub relację ze swoim dzisiejszym strojem: oznacz „Snaitech” na Instagramie i dodaj hashtag #WhatsHybrid.)

1. Perché è importante vestirsi bene anche quando si lavora da casa?

(Dlaczego ważne jest, by dobrze się ubierać nawet podczas pracy z domu?)

2. Quale parte dell'abbigliamento è particolarmente importante in smartworking?

(Która część ubioru jest szczególnie ważna podczas smartworkingu?)

3. Cosa viene sconsigliato durante un meeting online?

(Czego się odradza podczas spotkania online?)

4. Come dovrebbe essere impostata la sveglia per un buon lavoratore ibrido?

(Jak powinien być ustawiony budzik, żeby być dobrym pracownikiem hybrydowym?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Lavoro ibrido in azienda

Praca hybrydowa w firmie
1. Michele: Era ora, finalmente hanno introdotto il lavoro ibrido in azienda. (Wreszcie wprowadzili w firmie pracę hybrydową.)
2. Gaia: Secondo me tre giorni a casa sono davvero comodi. (Moim zdaniem trzy dni pracy w domu są naprawdę wygodne.)
3. Michele: Sì, anche se lavorare in presenza a volte aiuta a concentrarsi. (Tak, chociaż praca na miejscu czasami pomaga się skupić.)
4. Gaia: Davvero? Io riesco a lavorare con meno stress da remoto. (Naprawdę? Ja potrafię pracować zdalnie przy mniejszym stresie.)
5. Michele: Il problema è che spesso il WiFi non funziona bene. (Problem w tym, że często WiFi działa źle.)
6. Gaia: Ah sì, capisco, effettivamente senza una connessione stabile diventa impossibile lavorare. (Ach tak, rozumiem — rzeczywiście bez stabilnego połączenia trudno pracować.)
7. Michele: Ieri infatti ero in videochiamata e la linea cadeva continuamente. (Wczoraj byłem na wideorozmowie i połączenie ciągle przerywało.)
8. Gaia: In quei casi potresti provare lo spazio di coworking vicino a casa tua. (W takich przypadkach mógłbyś spróbować przestrzeni coworkingowej blisko twojego domu.)
9. Michele: Sì, potrei usarlo quando devo parlare con i clienti o fare videochiamate di lavoro. (Tak, mógłbym z niej korzystać, gdy muszę rozmawiać z klientami lub mieć służbowe wideokonferencje.)
10. Gaia: Oppure, quando sai che hai meeting importanti, potresti venire in ufficio e gli altri giorni restare in smartworking. (Albo, gdy wiesz, że masz ważne spotkania, możesz przyjść do biura, a pozostałe dni zostać zdalnie.)
11. Michele: Forse è l’opzione migliore, almeno ho meno problemi tecnici durante il lavoro. (Może to najlepsza opcja — przynajmniej mam wtedy mniej problemów technicznych podczas pracy.)
12. Gaia: Esatto, alla fine lo smartworking funziona se è ben organizzato. (Dokładnie, w końcu praca zdalna działa, jeśli jest dobrze zorganizowana.)

1. Istruzione per lo studente

(Instrukcja dla ucznia)

2. Perché Michele è contento all’inizio del dialogo?

(Dlaczego Michele jest zadowolony na początku dialogu?)