Questo è un servizio dove si mostrano i dati di occupazione dei laureati triennali, magistrali e del dottorato dell'Università di Verona.
C'est un service qui affiche les données d'emploi des diplômés de licence, master et doctorat de l'Université de Vérone.

Exercice 1: Bingo des mots

Instruction: 1. Écoutez au minimum deux fois la vidéo et indiquez les mots que vous entendez. 2. Utilisez les mots pour former une conversation avec votre professeur (écrivez votre conversation). 3. Mémorisez les mots avec le formateur de mots.

Mot Traduction
la laurea le diplôme
gli studenti les étudiants
la laurea magistrale le master
gli studi les études
i laureati les diplômés
il corso di studi le cursus
la laurea triennale la licence
i tirocini les stages

Exercice 2: Dialogue

Instruction: 1. Lisez le dialogue par deux. 2. Mémorisez les phrases en couvrant la traduction. 3. Couvrez les répliques d'un interlocuteur, donnez des réponses alternatives avec votre professeur, et écrivez-les.

Due amici si incontrano all'università e parlano di come sta andando il loro percorso universitario.

Deux amis se rencontrent à l'université et parlent de la façon dont se passe leur parcours universitaire.
1. Fabio: Ciao Rebecca, come vanno gli studi? (Bonjour Rebecca, comment vont les études ?)
2. Rebecca: Ciao Fabio, tutto bene! Tra un paio di mesi mi laureo in economia. (Bonjour Fabio, tout va bien ! Dans quelques mois, je serai diplômée en économie.)
3. Fabio: Congratulazioni! È la laurea triennale, giusto? (Félicitations ! C’est la licence, n’est-ce pas ?)
4. Rebecca: Sì, e tu? Hai già finito la triennale? (Oui, et toi ? As-tu déjà terminé la licence ?)
5. Fabio: Sì, ho iniziato la magistrale in ingegneria informatica a settembre. (Oui, j'ai commencé le master en génie informatique en septembre.)
6. Rebecca: Wow, sembra un corso molto difficile! Ti piace? (Wow, ça a l'air d'être un cours très difficile ! Ça te plaît ?)
7. Fabio: Sì, mi piace molto, anche se è impegnativo. Non vedo l'ora di fare il tirocinio in una startup. (Oui, ça me plaît beaucoup, même si c'est exigeant. J'ai hâte de faire un stage dans une startup.)
8. Rebecca: Capisco, anche io pensavo di fare un tirocinio durante la magistrale. (Je comprends, moi aussi je pensais faire un stage pendant le master.)
9. Fabio: Ora devo andare a lezione. Buona fortuna con la laurea! (Maintenant, je dois aller en cours. Bonne chance pour ton diplôme !)
10. Rebecca: Grazie mille! Buona lezione anche a te! (Merci beaucoup ! Bon cours à toi aussi !)

Exercice 3: Questions sur le texte

Instruction: Lisez le texte ci-dessus et choisissez la bonne réponse.

1. Che cosa studia Fabio?

(Qu'est-ce que Fabio étudie ?)

2. Quando Rebecca si laureerà?

(Quand Rebecca obtiendra-t-elle son diplôme ?)

3. Dove vogliono fare il tirocinio Fabio e Rebecca?

(Où Fabio et Rebecca veulent-ils faire leur stage ?)

4. Che tipo di laurea ha già finito Fabio?

(Quel type de diplôme Fabio a-t-il déjà terminé ?)

Exercice 4: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Discutez des questions suivantes avec votre professeur en utilisant le vocabulaire de cette leçon, et notez vos réponses.

  1. Qual è il tuo corso di laurea e perché lo hai scelto?
  2. Quel est ton cours de licence et pourquoi l'as-tu choisi ?
  3. Hai già pensato di fare un tirocinio durante i tuoi studi? Dove ti piacerebbe farlo?
  4. As-tu déjà pensé à faire un stage pendant tes études ? Où aimerais-tu le faire ?
  5. Secondo te, qual è la differenza tra la laurea triennale e la laurea magistrale?
  6. Selon toi, quelle est la différence entre la licence (bachelor) et le master ?
  7. Come descriveresti il sistema universitario del tuo paese rispetto a quello italiano?
  8. Comment décrirais-tu le système universitaire de ton pays par rapport à celui de l'Italie ?