Questo è un servizio dove si mostrano i dati di occupazione dei laureati triennali, magistrali e del dottorato dell'Università di Verona.
Dit is een dienst waar de arbeidsgegevens worden getoond van bachelor-, master- en promotieafgestudeerden van de Universiteit van Verona.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
La laurea Het diploma
Gli studenti De studenten
La laurea magistrale De masterdiploma
Gli studi De studies
I laureati De afgestudeerden
Il corso di studi De studierichting
La laurea triennale De bachelor
I tirocini De stages
A un anno dalla laurea, l’ottantacinque per cento degli studenti dell’Università di Verona trova lavoro. (Een jaar na het afstuderen vindt vijfentachtig procent van de studenten van de Universiteit van Verona een baan.)
La percentuale sale al novantadue per cento se si considerano i laureati magistrali. (Het percentage stijgt naar tweeënnegentig procent als men de masterafgestudeerden meerekent.)
Questi dati sono più alti rispetto alla media veneta, che è del settantotto per cento. (Deze gegevens liggen hoger dan het gemiddelde in Veneto, dat achtentachtig procent bedraagt.)
L’indagine è stata fatta da AlmaLaurea su tremilanovecento laureati triennali e novecentodiciannove laureati magistrali. (Het onderzoek is uitgevoerd door AlmaLaurea onder drieduizend negenhonderd bachelorafgestudeerden en negenhonderdnegentien masterafgestudeerden.)
Sono stati inclusi anche novecentotrentacinque laureati magistrali del duemiladodici, contattati dopo cinque anni. (Er zijn ook negenhonderdvijfendertig masterafgestudeerden uit 2012 opgenomen, die na vijf jaar zijn benaderd.)
Questi risultati mostrano che l’università ha fatto un buon lavoro nella preparazione degli studenti. (Deze resultaten tonen aan dat de universiteit de studenten goed heeft voorbereid.)
L’ateneo ha accompagnato bene gli studenti verso il mondo del lavoro. (De universiteit heeft de studenten goed begeleid naar de arbeidsmarkt.)
Dopo la laurea magistrale la percentuale di occupati supera il novanta per cento. (Na de masteropleiding ligt het percentage werkenden boven de negentig procent.)
I dati sono positivi sia per la laurea magistrale sia per la laurea triennale. (De cijfers zijn positief zowel voor de master als voor de bachelor.)
Questo esito è collegato anche al grande numero di stage e tirocini svolti dagli studenti. (Dit resultaat hangt ook samen met het grote aantal stages en praktijkplaatsen dat de studenten hebben gevolgd.)

1. Cosa succede a un anno dalla laurea per la maggior parte degli studenti dell’Università di Verona?

(Wat gebeurt er een jaar na het afstuderen voor de meeste studenten van de Universiteit van Verona?)

2. Per quale gruppo la percentuale di occupati arriva al novantadue per cento?

(Voor welke groep bereikt het percentage werkenden tweeënnegentig procent?)

3. Chi ha condotto l’indagine sugli esiti occupazionali?

(Wie heeft het onderzoek naar arbeidsuitkomsten uitgevoerd?)

4. Quale fattore è collegato ai buoni risultati occupazionali degli studenti?

(Welke factor hangt samen met de goede arbeidsresultaten van de studenten?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

La laurea

De diploma-uitreiking
1. Fabio: Ciao Rebecca, come vanno gli studi? (Hoi Rebecca, hoe gaat het met je studie?)
2. Rebecca: Ciao Fabio, bene! Tra un paio di mesi mi laureo in economia. (Hoi Fabio, goed! Over een paar maanden rond ik mijn studie economie af.)
3. Fabio: Congratulazioni! Laurea triennale, giusto? (Gefeliciteerd! Een bachelor, toch?)
4. Rebecca: Sì. E tu invece? Hai già finito la triennale? (Ja. En jij? Heb je je bachelor al afgerond?)
5. Fabio: Sì, ho iniziato a settembre la magistrale in ingegneria informatica. (Ja, ik ben in september begonnen aan de master in computerengineering.)
6. Rebecca: Wow, sembra molto tosta! Ti piace il corso? (Wauw, dat klinkt best pittig! Vind je de opleiding leuk?)
7. Fabio: Moltissimo, anche se è molto difficile. Non vedo l’ora di fare il tirocinio in una startup. (Zeker, ook al is het erg moeilijk. Ik kijk ernaar uit om stage te lopen bij een startup.)
8. Rebecca: Lo immagino. Anch’io vorrei fare un tirocinio in una startup durante la magistrale. (Dat kan ik me voorstellen. Tijdens mijn master wil ik ook graag stage lopen bij een startup.)
9. Fabio: Mi sembra una grande idea. Ora devo andare a lezione, buona fortuna con la laurea! (Dat lijkt me een uitstekend plan. Nu moet ik naar college, veel succes met je afstuderen!)
10. Rebecca: Grazie mille! Buona lezione! (Heel erg bedankt! Succes met je college!)

1. Istruzione: Leggi il dialogo e scegli la risposta corretta per ogni domanda.

(Instructie: Lees de dialoog en kies het juiste antwoord voor elke vraag.)