Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Il video ti da dei consigli per strutturare un curriculum che attiri l'attenzione dei recruiter.
Film daje ci wskazówki, jak stworzyć CV, które przyciągnie uwagę rekruterów.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Curriculum Curriculum
Profilo Profil
Esperienze lavorative Doświadczenia zawodowe
Essere sintetici Zwięzłość
Competenze Kompetencje
Ruolo Stanowisko
Creativi Kreatywne
Il primo consiglio riguarda la struttura e l’impaginazione del curriculum. (Pierwsza rada dotyczy struktury i układu CV.)
A sinistra si inseriscono la foto professionale, i dati personali e un breve riassunto del profilo e delle soft skill. (Po lewej stronie umieszcza się profesjonalne zdjęcie, dane osobowe oraz krótki opis profilu i kompetencji miękkich.)
Sul lato destro si indicano i ruoli e le esperienze lavorative svolte. (Po prawej stronie wskazuje się pełnione role i doświadczenia zawodowe.)
Sia per i profili junior sia per i profili senior è importante essere sintetici e restare in una sola pagina. (Zarówno w przypadku profili junior, jak i senior ważne jest zachowanie zwięzłości i zmieszczenie się na jednej stronie.)
Il secondo consiglio riguarda la diversificazione delle competenze sviluppate nelle varie attività. (Druga rada dotyczy zróżnicowania kompetencji rozwiniętych w różnych aktywnościach.)
Non è necessario inserire tutte le esperienze, ma solo quelle utili per il ruolo desiderato. (Nie trzeba wpisywać wszystkich doświadczeń, lecz tylko tych przydatnych dla oczekiwanego stanowiska.)
I profili junior senza esperienza possono valorizzare project work, laboratori o attività di volontariato. (Profile junior bez doświadczenia mogą wyróżnić project work, warsztaty lub działalność wolontariacką.)
Oggi le aziende preferiscono curriculum ben strutturati ma anche creativi e accattivanti. (Dziś firmy wolą CV dobrze zaaranżowane, ale też kreatywne i przyciągające uwagę.)
È meglio non usare il formato Europass e scegliere strumenti più moderni. (Lepiej unikać formatu Europass i wybierać nowocześniejsze narzędzia.)
Canva è una piattaforma digitale semplice e gratuita per creare curriculum personalizzati. (Canva to prosta i bezpłatna platforma cyfrowa do tworzenia spersonalizowanych CV.)

1. Dove si collocano la foto professionale, i dati personali e un breve riassunto del profilo nel curriculum?

(Gdzie umieszcza się profesjonalne zdjęcie, dane osobowe i krótki opis profilu w CV?)

2. Cosa è consigliato per i profili junior e senior riguardo la lunghezza del curriculum?

(Co się zaleca dla profili junior i senior odnośnie długości CV?)

3. Quali esperienze possono valorizzare un profilo junior senza esperienza lavorativa?

(Jakie doświadczenia mogą wyróżnić profil junior bez doświadczenia zawodowego?)

4. Perché oggi è preferibile evitare il formato Europass?

(Dlaczego dziś lepiej unikać formatu Europass?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Cercando lavoro: aggiornare il curriculum

Szukając pracy: aktualizacja CV
1. Niccolò: Ciao Valentina, ho bisogno di un consiglio. (Cześć Valentina, potrzebuję porady.)
2. Valentina: Ciao Niccolò, dimmi, che cosa succede? (Cześć Niccolò, powiedz, co się stało?)
3. Niccolò: Vorrei cambiare lavoro e ho bisogno di un aiuto per aggiornare il mio curriculum. Mi puoi aiutare? (Chciałbym zmienić pracę i potrzebuję pomocy przy aktualizacji mojego CV. Możesz mi pomóc?)
4. Valentina: Certo che ti aiuto! Fammi vedere com’è il tuo curriculum. (Oczywiście, pomogę! Pokaż mi, jak wygląda twoje CV.)
5. Niccolò: Sì, devo ancora aggiornare la mia esperienza lavorativa con questo lavoro. (Tak, muszę jeszcze zaktualizować moje doświadczenie zawodowe o tę ostatnią pracę.)
6. Valentina: Innanzitutto, dovresti dividere il curriculum in due colonne. A sinistra metti i tuoi dati e una breve descrizione di te. (Po pierwsze, powinieneś podzielić CV na dwie kolumny. Po lewej umieść swoje dane i krótkie przedstawienie siebie.)
7. Niccolò: E a destra metto le mie esperienze lavorative? (A po prawej mam umieścić moje doświadczenia zawodowe?)
8. Valentina: Sì, e ricorda di sottolineare quali competenze hai sviluppato nei tuoi lavori. Sii creativo! (Tak, i pamiętaj, by zaznaczyć, jakie umiejętności rozwijałeś w poszczególnych pracach. Bądź kreatywny!)
9. Niccolò: Pensi che alle aziende piaccia un curriculum diverso? (Myślisz, że firmy będą wolały oryginalne, wyróżniające się CV?)
10. Valentina: Sì, assolutamente. (Tak, zdecydowanie.)
11. Niccolò: Grazie Valentina, i tuoi consigli mi sono molto utili! (Dzięki, Valentina, twoje porady są dla mnie bardzo pomocne!)
12. Valentina: Prego, Niccolò! Se hai bisogno di altri aiuti, chiedimi pure. (Proszę bardzo, Niccolò! Jeśli będziesz potrzebować więcej pomocy, pytaj śmiało.)

1. DOVE SI SVOLGE LA SCENA?

(GDZIE ROZGRYWA SIĘ SCENA?)

2. PERCHÉ NICCOLÒ HA BISOGNO DI AIUTO?

(DLACZEGO NICCOLÒ POTRZEBUJE POMOCY?)