Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Muovere il Corpo | Mover el cuerpo |
| Addome Scolpito | Abdomen marcado |
| Allenamento | Entrenamiento |
| Rinforzare il Corpo | Fortalecer el cuerpo |
| Aumentare l'Energia | Aumentar la energía |
| Ridurre lo Stress | Reducir el estrés |
| Sessione di Allenamento | Sesión de entrenamiento |
| Workout da Casa | Rutina en casa |
| Palestra | Gimnasio |
| Metabolismo | Metabolismo |
| Salute | Salud |
| Felicità | Felicidad |
| Mancanza di Tempo | Falta de tiempo |
| Pigrizia | Pereza |
1. Perché molte persone non fanno attività fisica?
(¿Por qué mucha gente no hace actividad física?)2. Che cosa è fondamentale fare ogni giorno?
(¿Qué es fundamental hacer cada día?)3. Quali benefici dà l'allenamento, oltre al corpo?
(¿Qué beneficios aporta el entrenamiento, además al cuerpo?)4. Con cosa si può iniziare se non si vuole rimandare l'attività fisica?
(¿Con qué se puede empezar si no se quiere posponer la actividad física?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Esercizio e stile di vita
| 1. | Paolo: | Giovanna, in questo periodo non riesco a trovare la motivazione per tornare ad allenarmi. | (Giovanna, en este periodo no consigo encontrar la motivación para volver a entrenar.) |
| 2. | Giovanna: | Come mai? Che cosa ti blocca? | (¿Por qué? ¿Qué te bloquea?) |
| 3. | Paolo: | Mi sento stanco tutto il tempo, non ho le forze per farlo. | (Me siento cansado todo el tiempo; no tengo fuerzas para hacerlo.) |
| 4. | Giovanna: | Ti ricordi quando ci siamo conosciuti? Andavi in palestra a fare pesi, potresti ricominciare da lì. | (¿Te acuerdas cuando nos conocimos? Ibas al gimnasio a hacer pesas; podrías volver a empezar desde allí.) |
| 5. | Paolo: | Sì, ma mi sembra difficile tornare a fare gli esercizi come prima. | (Sí, pero me parece difícil volver a hacer los ejercicios como antes.) |
| 6. | Giovanna: | È normale, ma se inizi a sollevare qualche peso vedrai i benefici nei prossimi mesi. | (Es normal, pero si empiezas a levantar algo de peso verás los beneficios en los próximos meses.) |
| 7. | Paolo: | Non sarà troppo andare in palestra a fare pesi? | (¿No será demasiado ir al gimnasio a levantar pesas?) |
| 8. | Giovanna: | Se per te è troppo, puoi iniziare con alcuni esercizi a corpo libero che puoi fare a casa. L’importante è iniziare a muoverti un po’. | (Si para ti es mucho, puedes empezar con algunos ejercicios con el propio peso corporal que puedas hacer en casa. Lo importante es empezar a moverte un poco.) |
| 9. | Paolo: | Va bene, proverò. E tu come riesci a essere sempre così attiva ed energetica? | (Vale, lo intentaré. ¿Y tú cómo consigues estar siempre tan activa y con tanta energía?) |
| 10. | Giovanna: | È grazie alla disciplina e alla costanza, non mollare subito come hai fatto l’ultima volta. | (Es gracias a la disciplina y la constancia; no te rindas enseguida como la última vez.) |
| 11. | Paolo: | Hai ragione. D’accordo, inizierò con qualche esercizio domani. | (Tienes razón. De acuerdo, empezaré con algunos ejercicios mañana.) |
| 12. | Giovanna: | Ottimo! Piano piano tornerai come prima, più attivo che mai! | (¡Genial! Poco a poco volverás a ser como antes, más activo que nunca.) |
1. Leggi il dialogo. Che cosa è il problema principale di Paolo?
(Lee el diálogo. ¿Cuál es el problema principal de Paolo?)2. Che cosa propone per prima Giovanna a Paolo?
(¿Qué propone primero Giovanna a Paolo?)