Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Muovere il Corpo | Bouger le corps |
| Addome Scolpito | Abdomen sculpté |
| Allenamento | Entraînement |
| Rinforzare il Corpo | Renforcer le corps |
| Aumentare l'Energia | Augmenter l'énergie |
| Ridurre lo Stress | Réduire le stress |
| Sessione di Allenamento | Séance d'entraînement |
| Workout da Casa | Entraînement à la maison |
| Palestra | Salle de sport |
| Metabolismo | Métabolisme |
| Salute | Santé |
| Felicità | Bonheur |
| Mancanza di Tempo | Manque de temps |
| Pigrizia | Paresse |
1. Perché molte persone non fanno attività fisica?
(Pourquoi beaucoup de personnes ne font-elles pas d'activité physique ?)2. Che cosa è fondamentale fare ogni giorno?
(Qu'est-il essentiel de faire chaque jour ?)3. Quali benefici dà l'allenamento, oltre al corpo?
(Quels bienfaits l'entraînement apporte-t-il, en plus pour le corps ?)4. Con cosa si può iniziare se non si vuole rimandare l'attività fisica?
(Par quoi peut-on commencer si on ne veut pas remettre l'activité physique à plus tard ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Esercizio e stile di vita
| 1. | Paolo: | Giovanna, in questo periodo non riesco a trovare la motivazione per tornare ad allenarmi. | (Giovanna, en ce moment je n'arrive pas à trouver la motivation pour me remettre à m'entraîner.) |
| 2. | Giovanna: | Come mai? Che cosa ti blocca? | (Comment ça se fait ? Qu'est-ce qui te bloque ?) |
| 3. | Paolo: | Mi sento stanco tutto il tempo, non ho le forze per farlo. | (Je me sens fatigué tout le temps, je n'ai pas la force de le faire.) |
| 4. | Giovanna: | Ti ricordi quando ci siamo conosciuti? Andavi in palestra a fare pesi, potresti ricominciare da lì. | (Tu te souviens quand on s'est rencontrés ? Tu allais à la salle pour faire de la musculation, tu pourrais recommencer par là.) |
| 5. | Paolo: | Sì, ma mi sembra difficile tornare a fare gli esercizi come prima. | (Oui, mais ça me semble difficile de reprendre les exercices comme avant.) |
| 6. | Giovanna: | È normale, ma se inizi a sollevare qualche peso vedrai i benefici nei prossimi mesi. | (C'est normal, mais si tu commences à soulever quelques poids, tu verras les bénéfices dans les prochains mois.) |
| 7. | Paolo: | Non sarà troppo andare in palestra a fare pesi? | (Est-ce que ça ne sera pas trop d'aller à la salle pour faire de la musculation ?) |
| 8. | Giovanna: | Se per te è troppo, puoi iniziare con alcuni esercizi a corpo libero che puoi fare a casa. L’importante è iniziare a muoverti un po’. | (Si pour toi c'est trop, tu peux commencer par des exercices au poids du corps que tu peux faire à la maison. L'important est de commencer à bouger un peu.) |
| 9. | Paolo: | Va bene, proverò. E tu come riesci a essere sempre così attiva ed energetica? | (D'accord, j'essaierai. Et toi, comment fais-tu pour être toujours aussi active et pleine d'énergie ?) |
| 10. | Giovanna: | È grazie alla disciplina e alla costanza, non mollare subito come hai fatto l’ultima volta. | (C'est grâce à la discipline et à la régularité, ne lâche pas tout de suite comme la dernière fois.) |
| 11. | Paolo: | Hai ragione. D’accordo, inizierò con qualche esercizio domani. | (Tu as raison. D'accord, je commencerai avec quelques exercices demain.) |
| 12. | Giovanna: | Ottimo! Piano piano tornerai come prima, più attivo che mai! | (Super ! Petit à petit tu redeviendras comme avant, plus actif que jamais !) |
1. Leggi il dialogo. Che cosa è il problema principale di Paolo?
(Lis le dialogue. Quel est le problème principal de Paolo ?)2. Che cosa propone per prima Giovanna a Paolo?
(Qu'est-ce que Giovanna propose en premier à Paolo ?)