A2.28.1 - Powrót do treningu
Tornare ad allenarsi
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Muovere il corpo | Poruszać ciało |
| Addome scolpito | Wyrzeźbione mięśnie brzucha |
| Allenamento | Trening |
| Rinforzare il corpo | Wzmacnianie ciała |
| Aumentare l’energia | Zwiększać energię |
| Ridurre lo stress | Redukować stres |
| Sessione di allenamento | Sesja treningowa |
| Workout da casa | Trening w domu |
| Palestra | Siłownia |
| Molte persone dicono di essere pigre o di non avere tempo per fare sport. | (Wiele osób mówi, że są leniwe albo że nie mają czasu na uprawianie sportu.) |
| Spesso ci mettiamo sempre all’ultimo posto e pensiamo solo agli altri. | (Często stawiamy siebie na ostatnim miejscu i myślimy tylko o innych.) |
| Muovere il corpo ogni giorno è importante, non solo per avere l’addome scolpito. | (Poruszanie ciała każdego dnia jest ważne, nie tylko po to, by mieć wyrzeźbiony brzuch.) |
| L’allenamento fa bene al corpo, alla mente e anche all’anima. | (Trening służy ciału, umysłowi i także duszy.) |
| Rinforza il corpo, aumenta l’energia e riduce lo stress della vita quotidiana. | (Wzmacnia ciało, zwiększa energię i zmniejsza stres związany z życiem codziennym.) |
| Ogni sessione di allenamento è un passo verso una versione migliore di te stesso. | (Każda sesja treningowa to krok w stronę lepszej wersji siebie.) |
| Dobbiamo prenderci cura di noi per la felicità, il metabolismo e la salute. | (Musimy dbać o siebie dla szczęścia, metabolizmu i zdrowia.) |
| Non bisogna rimandare: si può iniziare con una semplice passeggiata. | (Nie warto odkładać: można zacząć od prostego spaceru.) |
| Oppure si può fare un workout da casa con esercizi facili. | (Można też zrobić trening w domu, wykonując proste ćwiczenia.) |
| Chi vuole può anche iscriversi in palestra e seguire un programma regolare. | (Kto chce, może zapisać się na siłownię i trzymać się regularnego planu.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Perché molte persone dicono di non fare sport?
(Dlaczego wiele osób mówi, że nie uprawia sportu?)
-
Quali sono tre benefici dell’allenamento per la persona?
(Jakie są trzy korzyści płynące z treningu dla człowieka?)
-
Quali sono due modi semplici per iniziare a muovere il corpo ogni giorno?
(Jakie są dwa proste sposoby, by codziennie zacząć poruszać ciało?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Esercizio e stile di vita
| 1. | Paolo: | Giovanna, in questo periodo non riesco a trovare la motivazione per tornare ad allenarmi. | (Giovanna, w ostatnim czasie nie mogę znaleźć motywacji, by wrócić do ćwiczeń.) |
| 2. | Giovanna: | Come mai? Che cosa ti blocca? | (Dlaczego? Co cię powstrzymuje?) |
| 3. | Paolo: | Mi sento stanco tutto il tempo, non ho le forze per farlo. | (Ciągle się czuję zmęczony, nie mam siły się za to zabrać.) |
| 4. | Giovanna: | Ti ricordi quando ci siamo conosciuti? Andavi in palestra a fare pesi, potresti ricominciare da lì. | (Pamiętasz, kiedy się poznaliśmy? Chodziłeś na siłownię i podnosiłeś ciężary — możesz zacząć właśnie tam.) |
| 5. | Paolo: | Sì, ma mi sembra difficile tornare a fare gli esercizi come prima. | (Tak, ale wydaje mi się trudne wrócić do ćwiczeń tak jak kiedyś.) |
| 6. | Giovanna: | È normale, ma se inizi a sollevare qualche peso vedrai i benefici nei prossimi mesi. | (To normalne, ale jeśli zaczniesz podnosić trochę ciężarów, zobaczysz korzyści w ciągu kilku miesięcy.) |
| 7. | Paolo: | Non sarà troppo andare in palestra a fare pesi? | (Czy to nie będzie za dużo, chodzić na siłownię i podnosić ciężary?) |
| 8. | Giovanna: | Se per te è troppo, puoi iniziare con alcuni esercizi a corpo libero che puoi fare a casa. L’importante è iniziare a muoverti un po’. | (Jeśli to dla ciebie za dużo, możesz zacząć od kilku ćwiczeń z masą ciała, które zrobisz w domu. Najważniejsze, żebyś się trochę poruszał.) |
| 9. | Paolo: | Va bene, proverò. E tu come riesci a essere sempre così attiva ed energetica? | (Dobrze, spróbuję. A ty jak udaje ci się być zawsze tak aktywna i pełna energii?) |
| 10. | Giovanna: | È grazie alla disciplina e alla costanza, non mollare subito come hai fatto l’ultima volta. | (To dzięki dyscyplinie i konsekwencji — nie poddawaj się od razu, jak ostatnim razem.) |
| 11. | Paolo: | Hai ragione. D’accordo, inizierò con qualche esercizio domani. | (Masz rację. Zgoda, zacznę od kilku ćwiczeń jutro.) |
| 12. | Giovanna: | Ottimo! Piano piano tornerai come prima, più attivo che mai! | (Świetnie! Krok po kroku wrócisz do formy, bardziej aktywny niż kiedykolwiek!) |
1. Leggi il dialogo. Che cosa è il problema principale di Paolo?
(Przeczytaj dialog. Jaki jest główny problem Paolo?)2. Che cosa propone per prima Giovanna a Paolo?
(Co najpierw proponuje Giovanna Paolo?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Racconti com’è la sua routine di movimento in una giornata di lavoro: quanto tempo riesce a dedicare all’attività fisica e quando la fa di solito?
Opisz swoją rutynę ruchową w dniu pracy: ile czasu możesz poświęcić na aktywność fizyczną i kiedy zwykle ją wykonujesz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quale tipo di esercizio o sport preferisce per mantenersi in forma e perché lo trova adatto alla sua vita professionale e privata?
Jaki rodzaj ćwiczeń lub sportu preferujesz, żeby utrzymać formę i dlaczego uważasz, że pasuje on do Twojego życia zawodowego i prywatnego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Si trova in palestra: come chiede all’istruttore di spiegare l’uso di una macchina o di mostrargli un esercizio corretto?
Jesteś na siłowni: jak poprosisz instruktora, żeby wyjaśnił Ci, jak używać maszyny lub żeby pokazał prawidłowe wykonanie ćwiczenia?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Spesso è stanco dopo il lavoro: cosa potrebbe cambiare nel suo stile di vita per sentirsi più attivo ed energetico durante la settimana?
Często jesteś zmęczony po pracy: co mógłbyś zmienić w stylu życia, żeby czuć się bardziej aktywny i pełen energii w ciągu tygodnia?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen