Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Muovere il corpo | Het lichaam bewegen |
| L'addome scolpito | Een strakke, gespierde buik |
| L'allenamento | De training |
| Rinforza il corpo | Versterkt het lichaam |
| Aumenta l'energia | Geeft meer energie |
| Riduce lo stress | Vermindert stress |
| La sessione di allenamento | De trainingssessie |
| Il workout da casa | De workout thuis |
| La palestra | De sportschool |
1. Quali scuse usano spesso molte persone per non fare attività fisica?
(Welke excuses gebruiken veel mensen vaak om geen lichaamsbeweging te doen?)2. Qual è uno degli effetti dell'allenamento menzionati?
(Wat is één van de genoemde effecten van training?)3. Come si può iniziare senza andare in palestra?
(Hoe kun je beginnen zonder naar de sportschool te gaan?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Paolo vuole tornare ad allenarsi, ma non trova la motivazione e chiede aiuto a sua moglie
| 1. | Paolo: | Giovanna, non riesco a trovare la motivazione per tornare ad allenarmi. | (Giovanna, ik kan de motivatie niet vinden om weer te gaan trainen.) |
| 2. | Giovanna: | Come mai? Che cosa ti blocca? | (Hoe komt dat? Wat houdt je tegen?) |
| 3. | Paolo: | Mi sento stanco tutto il tempo e non ho la forza di farlo. | (Ik ben de hele tijd moe en ik heb de kracht niet om het te doen.) |
| 4. | Giovanna: | Ti ricordi quando ci siamo conosciuti? Andavi in palestra a fare pesi: potresti ricominciare da lì. | (Weet je nog toen we elkaar leerden kennen? Toen ging je naar de sportschool om aan krachttraining te doen: daar zou je weer mee kunnen beginnen.) |
| 5. | Paolo: | Sì, ma mi sembra difficile tornare a fare gli esercizi come prima. | (Ja, maar het lijkt me moeilijk om weer dezelfde oefeningen te doen als vroeger.) |
| 6. | Giovanna: | È normale, ma se inizi a sollevare qualche peso vedrai i benefici nei prossimi mesi. | (Dat is normaal, maar als je weer met wat gewichten begint, zul je de voordelen de komende maanden merken.) |
| 7. | Paolo: | Non è troppo impegnativo andare in palestra a fare pesi? | (Is het niet te zwaar om naar de sportschool te gaan voor krachttraining?) |
| 8. | Giovanna: | Se per te è troppo, puoi iniziare con alcuni esercizi a corpo libero che puoi fare a casa. L'importante è iniziare. | (Als dat voor jou te veel is, kun je beginnen met een paar oefeningen met je eigen lichaamsgewicht die je thuis kunt doen. Het belangrijkste is dat je begint.) |
| 9. | Paolo: | Va bene, proverò. E tu come fai a essere sempre così attiva ed energetica? | (Oké, ik ga het proberen. En hoe lukt het jou om altijd zo actief en energiek te zijn?) |
| 10. | Giovanna: | È grazie alla disciplina e alla costanza. E non mollare subito, come hai fatto l'ultima volta. | (Dat komt door discipline en doorzettingsvermogen. En geef niet meteen op, zoals je de vorige keer deed.) |
| 11. | Paolo: | Hai ragione. D'accordo, domani inizierò con qualche esercizio. | (Je hebt gelijk. Oké, morgen begin ik met een paar oefeningen.) |
| 12. | Giovanna: | Ottimo! Piano piano tornerai come prima, più attivo che mai! | (Geweldig! Langzaam maar zeker ben je weer als vroeger, actiever dan ooit!) |
1. Perché Paolo dice che non riesce a tornare ad allenarsi?
(Waarom zegt Paolo dat hij niet weer kan gaan trainen?)2. Che cosa consiglia Giovanna se per Paolo la palestra è troppo impegnativa?
(Wat raadt Giovanna aan als de sportschool voor Paolo te zwaar is?)