A2.6.1 - Een probleem met de reservering
Un problema con la prenotazione
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Il check-in | Inchecken |
| Il check-out | Uitchecken |
| Le chiavi | De sleutels |
| Gli ospiti | De gasten |
| Le istruzioni | De instructies |
| L’accoglienza | De ontvangst |
| Una recensione | Een beoordeling |
| Come organizzare il check-in e il check-out negli affitti brevi? | (Hoe organiseer je het in- en uitchecken bij kortetermijnverhuur?) |
| Per un check-in flessibile puoi usare una smart lock o una cassetta per le chiavi. | (Voor flexibel inchecken kun je een slimme deurvergrendeling of een sleutelkluisje gebruiken.) |
| In questo modo gli ospiti possono arrivare quando vogliono. | (Op die manier kunnen gasten arriveren wanneer het hen uitkomt.) |
| È importante una comunicazione chiara: invia istruzioni semplici, magari con un breve video. | (Duidelijke communicatie is belangrijk: stuur heldere instructies, eventueel met een kort filmpje.) |
| Se puoi, accogli gli ospiti di persona e dai qualche consiglio sulla zona. | (Als het mogelijk is, ontvang de gasten persoonlijk en geef wat tips over de buurt.) |
| Per il check-out lascia istruzioni brevi, per esempio spegnere le luci e dove lasciare le chiavi. | (Voor het uitchecken laat je korte instructies achter, bijvoorbeeld om de lichten uit te doen en waar de sleutels achtergelaten moeten worden.) |
| Dopo il check-out manda un messaggio per ringraziare gli ospiti. | (Na het uitchecken stuur je een bericht om de gasten te bedanken.) |
| Puoi anche chiedere una recensione: è un piccolo gesto che porta grandi risultati. | (Je kunt ook om een beoordeling vragen: het is een klein gebaar dat veel oplevert.) |
Begripsvragen:
-
Perché può essere utile usare una smart lock o una cassetta per le chiavi per il check-in?
(Waarom kan het handig zijn om voor het inchecken een slimme deurvergrendeling of een sleutelkluisje te gebruiken?)
-
Che tipo di informazioni è importante inviare agli ospiti prima del loro arrivo?
(Wat voor soort informatie is belangrijk om gasten voor hun aankomst te sturen?)
-
Che cosa dovrebbero fare gli ospiti al momento del check-out nella casa in affitto?
(Wat zouden gasten moeten doen bij het uitchecken van de huurwoning?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
In hotel – Alla reception
| 1. | Receptionist: | Buongiorno, benvenuta! Ha una prenotazione? | (Goedemorgen, welkom! Heeft u een reservering?) |
| 2. | Giulia: | Buongiorno! Sì, ho prenotato una camera con vista mare per due notti, a nome Giulia. | (Goedemorgen! Ja, ik heb een kamer met zeezicht voor twee nachten geboekt, op naam van Giulia.) |
| 3. | Receptionist: | Mi faccia controllare... Sì, vedo la sua prenotazione, però c’è stato un problema. | (Laat me even controleren... Ja, ik zie uw reservering, maar er is een probleem.) |
| 4. | Giulia: | Ah... che tipo di problema c’è? | (Ah... wat voor probleem is dat?) |
| 5. | Receptionist: | La camera non è disponibile, c’è stato un errore nell’inserimento della prenotazione. | (De kamer is niet beschikbaar; er is een fout gemaakt bij het invoeren van de reservering.) |
| 6. | Giulia: | Caspita... questo è un bel problema. Come possiamo risolverlo? | (Oh nee... dat is vervelend. Hoe kunnen we dat oplossen?) |
| 7. | Receptionist: | Non si preoccupi, le posso dare un’altra camera senza farle pagare costi extra. | (Maak u geen zorgen, ik kan u een andere kamer geven zonder extra kosten.) |
| 8. | Giulia: | Va bene, posso comunque avere la vista mare? | (Goed, kan ik dan toch zeezicht krijgen?) |
| 9. | Receptionist: | Sì, certamente. Le do la camera numero 235, che è più grande e ha una splendida vista. | (Ja, natuurlijk. Ik geef u kamer nummer 235; die is groter en heeft een prachtig uitzicht.) |
| 10. | Giulia: | Ok, grazie mille! È stato molto gentile. | (Oké, heel erg bedankt! U bent erg vriendelijk.) |
| 11. | Receptionist: | Non c’è di che! Ecco la sua chiave. Benvenuta in hotel! | (Graag gedaan! Hier is uw sleutel. Welkom in het hotel!) |
1. Dove si svolge la scena del dialogo?
(Waar speelt de scène van de dialoog zich af?)2. Che tipo di camera ha prenotato Giulia?
(Welk type kamer heeft Giulia gereserveerd?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
È il suo primo giorno in hotel per un viaggio di lavoro a Milano. Cosa dice alla receptionist per fare il check-in e chiedere il numero della camera?
Het is zijn of haar eerste dag in het hotel voor een zakenreis naar Milaan. Wat zegt hij/zij tegen de receptioniste om in te checken en om naar het kamernummer te vragen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
La sua stanza è molto rumorosa perché ci sono lavori in corso fuori. Come lo segnala alla reception e quale soluzione chiede cortesemente?
Zijn of haar kamer is erg lawaaierig omdat er buiten werkzaamheden plaatsvinden. Hoe meldt hij/zij dit bij de receptie en welke oplossing vraagt hij/zij beleefd?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Durante il soggiorno ha bisogno di un servizio extra (per esempio, pulizia in orario diverso o un ferro da stiro). Come lo richiede in modo gentile alla reception?
Tijdens het verblijf heeft hij/zij een extra service nodig (bijvoorbeeld schoonmaak op een ander tijdstip of een strijkijzer). Hoe vraagt hij/zij hier beleefd om bij de receptie?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Domani mattina deve fare il check-out in fretta per prendere un treno. Cosa dice alla receptionist quando consegna la chiave e paga?
Morgenochtend moet hij/zij snel uitchecken om een trein te halen. Wat zegt hij/zij tegen de receptioniste wanneer hij/zij de sleutel inlevert en betaalt?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen