Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Si vota | On vote |
| Il Presidente | Le président |
| Il Consiglio regionale | Le conseil régional |
| L'elettore | L'électeur |
| La tessera elettorale | La carte électorale |
| Un candidato | Un candidat |
| Il voto | Le vote |
| Il consigliere | Le conseiller |
1. Quando si vota nella regione Marche?
(Quand vote‑t‑on dans la région des Marches ?)2. Che cosa deve portare l'elettore al seggio?
(Qu'est‑ce que l'électeur doit apporter au bureau de vote ?)3. Cosa succede se l'elettore vota solo una lista?
(Que se passe‑t‑il si l'électeur ne vote que pour une liste ?)4. Quante preferenze può scrivere l'elettore per i candidati a consigliere regionale?
(Combien de préférences l'électeur peut‑il écrire pour les candidats au conseil régional ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Al Comune per la tessera elettorale
| 1. | Marco: | Ehi Sara, anche tu qui in Comune? Che cosa devi fare? | (Eh Sara, toi aussi à la mairie ? Que dois-tu faire ?) |
| 2. | Sara: | Ciao Marco, devo rinnovare la tessera elettorale prima delle elezioni regionali. | (Salut Marco, je dois renouveler ma carte électorale avant les élections régionales.) |
| 3. | Marco: | Anch’io. Ormai si avvicinano, meglio sistemare tutto subito. | (Moi aussi. Elles approchent, mieux vaut régler ça tout de suite.) |
| 4. | Sara: | Per fortuna ho controllato ieri, pensavo sarebbe scaduta l’anno prossimo. | (Heureusement, j'ai vérifié hier, je pensais qu'elle expirait l'année prochaine.) |
| 5. | Marco: | Almeno oggi lo sportello è veloce, l’ultima volta l’attesa è stata interminabile. | (Au moins aujourd'hui le guichet est rapide, la dernière fois l'attente avait été interminable.) |
| 6. | Sara: | Lo spero, ho una riunione tra un’ora. | (Je l'espère, j'ai une réunion dans une heure.) |
| 7. | Marco: | Hai già un’idea su chi votare questa volta? | (As-tu déjà une idée pour qui voter cette fois ?) |
| 8. | Sara: | No, devo ancora leggere con calma i programmi dei partiti. | (Non, je dois encore lire tranquillement les programmes des partis.) |
| 9. | Marco: | Anch’io. Voglio capire meglio che cosa propongono i vari candidati. | (Moi aussi. Je veux mieux comprendre ce que proposent les différents candidats.) |
| 10. | Sara: | L’ultima volta ho seguito un dibattito in televisione, a “Porta a Porta”. Mi ha aiutato molto. | (La dernière fois j'ai regardé un débat à la télévision, «Porta a Porta». Ça m'a beaucoup aidée.) |
| 11. | Marco: | Sì, aiutano davvero. Ho visto anche diverse campagne elettorali sui social. | (Oui, ça aide vraiment. J'ai aussi vu plusieurs campagnes électorales sur les réseaux sociaux.) |
| 12. | Sara: | Sì, le ho viste anch’io. Tra un paio di giorni fanno una presentazione in centro che trasmettono in TV. | (Oui, je les ai vues aussi. Dans quelques jours ils font une présentation au centre qui sera retransmise à la télévision.) |
| 13. | Marco: | Va bene, intanto penso a rinnovare la tessera, poi mi informerò meglio. | (D'accord, pour l'instant je vais penser à renouveler ma carte, puis je m'informerai mieux.) |
1. Leggi il dialogo. Che cosa devono fare Marco e Sara in Comune?
(Lis le dialogue. Que doivent faire Marco et Sara à la mairie ?)2. Perché Sara vuole rinnovare la tessera elettorale adesso?
(Pourquoi Sara veut-elle renouveler la carte électorale maintenant ?)