Questo tipo di espressioni sono usate con sostantivi o verbi all'infinito per indicare bisogno, voglia, paura o nostalgia.

(Ten rodzaj wyrażeń jest używany z rzeczownikami lub czasownikami w bezokoliczniku, aby wyrazić potrzebę, chęć, strach lub tęsknotę.)

Espressione (Wyrażenie)Uso con nome (Użycie z rzeczownikiem)Uso con verbo (Użycie z czasownikiem)
Ho bisogno di + (Potrzebuję +)Ho bisogno di un istruttore. (Ho bisogno di instruktora.)Ho bisogno di imparare. (Ho bisogno di nauczyć się.)
Ho voglia di + (Mam ochotę na +)Ho voglia di un gelato. (Ho voglia di loda.)Ho voglia di partecipare. (Ho voglia di wziąć udział.)
Ho paura di + (Boję się +)Ho paura dei tuoni. (Ho paura dei grzmotów.)Ho paura di parlare in pubblico. (Ho paura di mówić publicznie.)
Ho nostalgia di + (Tęsknię za +)Ho nostalgia di casa. (Ho nostalgia di domu.)Ho nostalgia di vivere in Italia. (Ho nostalgia di mieszkać we Włoszech.)

Wyjątki!

  1. Czasownik avere odmienia się zależnie od podmiotu: io ho voglia di; tu hai voglia di, itp.

Ćwiczenie 1: Wyrażenia "ho bisogno di", "ho voglia di" itp.

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Ho bisogno di, Hai voglia di, Hai nostalgia di, Hai bisogno di, Ha voglia di, Ho nostalgia di, Abbiamo bisogno di

1. Bisogno - Noi:
... seguire il programma del corso.
(Musimy stosować się do programu kursu.)
2. Voglia - Lui:
... provare la ceramica artistica.
(Ma ochotę spróbować ceramiki artystycznej.)
3. Voglia - Tu:
... un gelato dopo la lezione?
(Masz ochotę na lody po lekcji?)
4. Bisogno - Io:
... un istruttore per il corso di pittura.
(Potrzebuję instruktora na kurs malarstwa.)
5. Mancanza - Tu:
... vedere i tuoi amici ogni giorno?
(Czy tęsknisz za codziennym widywaniem się z przyjaciółmi?)
6. Mancanza - Io:
... casa quando sono all'estero.
(Tęsknię za domem, kiedy jestem za granicą.)
7. Bisogno - Noi:
... imparare bene la grammatica.
(Musimy dobrze nauczyć się gramatyki.)
8. Bisogno - Tu:
... esercitarti ogni giorno con i verbi.
(Musisz codziennie ćwiczyć czasowniki.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz zdanie poprawnie używające wyrażeń „ho bisogno di” lub „ho voglia di”.

1.
Brakuje przyimka 'di' po 'ho bisogno'.
Dodatek 'a te' jest zbędny i niepoprawny w tym kontekście.
2.
Brakuje przyimka 'di' po 'hai voglia'.
Prawidłowy przyimek po 'voglia' to 'di', a nie 'per'.
3.
Po 'voglia di' należy użyć bezokolicznika, a nie imiesłowu czynnego.
Brakuje przyimka 'di' po 'abbiamo bisogno'.
4.
Po 'ha bisogno' konieczne jest użycie przyimka 'di'.
Brakuje przyimka 'di' po 'ha voglia'.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając wyrażeń z czasownikiem avere (ho bisogno di, ho voglia di, ho paura di, ho nostalgia di) oraz rzeczownika lub czasownika w formie bezokolicznika, jak wskazano w nawiasie.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Voglio mangiare un gelato.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ho voglia di mangiare un gelato.
    (Ho voglia di mangiare un gelato.)
  2. Mi manca molto la mia famiglia in Brasile.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ho nostalgia della mia famiglia in Brasile.
    (Ho nostalgia della mia famiglia in Brasile.)
  3. Devo trovare un buon istruttore di italiano.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ho bisogno di un buon istruttore di italiano.
    (Ho bisogno di un buon istruttore di italiano.)
  4. Non parlo in pubblico perché temo di sbagliare.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ho paura di parlare in pubblico.
    (Ho paura di parlare in pubblico.)
  5. Quando sono all’estero, mi manca sempre la cucina italiana.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando sono all’estero, ho nostalgia della cucina italiana.
    (Quando sono all’estero, ho nostalgia della cucina italiana.)
  6. Per questo esame devi studiare molto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Per superare questo esame hai bisogno di studiare molto.
    (Per superare questo esame hai bisogno di studiare molto.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

środa, 07/01/2026 04:29