Poznaj wyrażenia "ho bisogno di" (mam potrzebę), "ho voglia di" (mam ochotę) oraz inne, używane z rzeczownikami lub bezokolicznikami, np. "ho bisogno di un istruttore" czy "ho voglia di partecipare".
Espressione (Wyrażenie) | Uso con nome (Użycie z rzeczownikiem) | Uso con verbo (Użycie z czasownikiem) |
---|---|---|
Ho bisogno di + (Potrzebuję) | Ho bisogno di un istruttore. (Potrzebuję instruktora.) | Ho bisogno di imparare. (Potrzebuję się uczyć.) |
Ho voglia di + (Mam ochotę na) | Ho voglia di un gelato. (Mam ochotę na loda.) | Ho voglia di partecipare. (Mam ochotę uczestniczyć.) |
Ho paura di + (Boję się +) | Ho paura dei tuoni. (Boję się grzmotów.) | Ho paura di parlare in pubblico. (Boję się mówić publicznie.) |
Ho nostalgia di + (Mam tęsknotę za) | Ho nostalgia di casa. (Tęsknię za domem.) | Ho nostalgia di vivere in Italia. (Tęsknię za życiem we Włoszech.) |
Wyjątki!
- Czasownik avere odmienia się zależnie od podmiotu: io ho voglia di; tu hai voglia di, itp.
Ćwiczenie 1: Le espressioni "ho bisogno di", "ho voglia di", ecc.
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Ha voglia di, Hai bisogno di, Hai voglia di, Hai nostalgia di, Hanno paura di, Ho voglia di, Abbiamo bisogno di
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które poprawnie używa wyrażeń "ho bisogno di" lub "ho voglia di".