Las expresiones "ho bisogno di", "ho voglia di", etc.

Le espressioni "ho bisogno di", "ho voglia di", ecc.


Questo tipo di espressioni sono usate con sostantivi o verbi all'infinito per indicare bisogno, voglia, paura o nostalgia.

(Este tipo de expresiones se usan con sustantivos o verbos en infinitivo para indicar necesidad, ganas, miedo o nostalgia.)

Idea clave: en italiano se dice «tengo + (necesidad/deseo/miedo/nostalgia)»

En español solemos decir necesito / quiero / tengo miedo / echo de menos. En italiano es muy frecuente usar:

  • avere (tener) + bisogno / voglia / paura / nostalgia + di
  • Después de di viene: un nombre o un verbo en infinitivo.

Estructura visual (la fórmula que no falla)

Función Fórmula Ejemplo correcto
Necesidad avere bisogno di + (nombre / infinitivo) Ho bisogno di un appuntamento. / Ho bisogno di parlare.
Ganas / deseo avere voglia di + (nombre / infinitivo) Ho voglia di un caffè. / Ho voglia di riposare.
Miedo avere paura di + (nombre / infinitivo) Ho paura di parlare. / Ho paura dei cani.
Añoranza avere nostalgia di + (nombre / infinitivo) Ho nostalgia di casa. / Ho nostalgia di vivere in Italia.

Nombre o verbo: cómo elegir rápido

  • Si es “una cosa” (objeto, persona, lugar, idea) → usa un nombre.

    Ho bisogno di un istruttore. / Ho nostalgia di casa.

  • Si es “una acción” → usa infinitivo (termina en -are / -ere / -ire).

    Ho voglia di partecipare. / Ho paura di parlare.

El punto que más confunde: «di» y las formas «del / dello / della / dei…»

En italiano, di puede quedarse solo o unirse al artículo.

  • Con infinitivo → casi siempre es di (sin artículo).

    Ho paura di parlare.   /   ✅ Ho bisogno di lavorare.

    Ho paura dei parlare (no se usa artículo antes del infinitivo)

  • Con nombre → a menudo necesitas di + artículo (como “de + el/la/los/las”).

    Ho paura dei tuoni.   /   ✅ Ho nostalgia della mia famiglia.

di + artículo Ejemplo Traducción orientativa
del (di + il) Ho bisogno del contratto. Necesito el contrato.
della (di + la) Ho nostalgia della mia città. Echo de menos mi ciudad.
dei (di + i) Ho paura dei cani grandi. Tengo miedo de los perros grandes.
degli (di + gli) Ho bisogno degli indirizzi. Necesito las direcciones.

Conjugación: lo único que cambia es «avere»

La expresión bisogno / voglia / paura / nostalgia no cambia. Cambia avere según la persona:

Persona avere Ejemplo
io ho Ho voglia di un gelato.
tu hai Hai bisogno di parlare?
lui/lei ha Ha paura di volare.
noi abbiamo Abbiamo nostalgia di casa.
voi avete Avete voglia di uscire?
loro hanno Hanno bisogno di tempo.

Autocontrol en 10 segundos (antes de hablar o escribir)

  1. ¿Estoy expresando necesidad, ganas, miedo o añoranza?
  2. ¿Ya puse avere en la persona correcta? (ho/hai/ha…)
  3. ¿Después va di?
  4. ¿Lo siguiente es nombre o infinitivo?
    • Nombre → quizá di + artículo (del/della/dei…).
    • Infinitivo → solo di (sin artículo).

Mini-modelos listos para tu vida profesional

  • Ho bisogno di un chiarimento. / Ho bisogno di rivedere il documento.
  • Ho voglia di fare una pausa. / Ho voglia di imparare di più.
  • Ho paura di sbagliare. / Ho paura delle scadenze troppo strette.
  • Ho nostalgia di casa. / Ho nostalgia di lavorare in team.
Espressione (Expresión)Uso con nome (Uso con sustantivo)Uso con verbo (Uso con verbo)
Ho bisogno di  (Necesito)Ho bisogno di un istruttore. (Necesito un instructor.)Ho bisogno di imparare. (Necesito aprender.)
Ho voglia di  (Tengo ganas de)Ho voglia di un gelato. (Tengo ganas de un helado.)Ho voglia di partecipare. (Tengo ganas de participar.)
Ho paura di  (Tengo miedo de)Ho paura dei tuoni. (Tengo miedo de los truenos.)Ho paura di parlare in pubblico. (Tengo miedo de hablar en público.)
Ho nostalgia di  (Echo de menos)Ho nostalgia di casa. (Echo de menos mi casa.)Ho nostalgia di vivere in Italia. (Echo de menos vivir en Italia.)

¡Excepciones!

  1. Il verbo "avere" si coniuga in base al soggetto: "io ho voglia di"; "tu hai voglia di", ecc.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Per la lezione di prova di ceramica ______ un istruttore paziente.

Para la clase de prueba de cerámica ______ un instructor paciente.

2. ______ partecipare al corso di fotografia sabato mattina?

¿______ participar en el curso de fotografía el sábado por la mañana?

3. Ho paura ______ in pubblico durante la presentazione del corso.

Tengo miedo ______ en público durante la presentación del curso.

4. Dopo un anno all'estero ho nostalgia ______ casa e degli amici.

Después de un año en el extranjero echo de menos ______ casa y a mis amigos.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta.

1.
Falta «de»: la construcción correcta es «necesito de + infinitivo».
Después de «necesito» no se usa «a»: se dice «necesito de + infinitivo».
2.
La frase no es incorrecta gramaticalmente, pero en nivel A2 se prefiere usar el infinitivo después de «ganas de» para expresar intención: mejor «¿Te apetece inscribirte…?».
Con «tú», el verbo se conjuga «tienes», no «tiene».

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Riscrivi las frases usando la estructura correcta con AVERE + bisogno/voglia/paura/nostalgia di (con un nombre oppure con un verbo en infinitivo), como en el ejemplo: “Voglio un caffè” → “Ho voglia di un caffè”.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (Ho bisogno di) Vorrei un appuntamento con il medico.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ho bisogno di un appuntamento dal medico.
    (Necesito una cita con el médico.)
  2. Pista Pista (Ho voglia di) Desidero dormire un po' dopo pranzo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ho voglia di dormire un po' dopo pranzo.
    (Tengo ganas de dormir un poco después de comer.)
  3. Pista Pista (Ho paura di) Temo i cani grandi.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ho paura dei cani grandi.
    (Tengo miedo a los perros grandes.)
  4. Pista Pista (Ho paura di) Mi fa paura parlare in riunione.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ho paura di parlare durante la riunione.
    (Tengo miedo de hablar en la reunión.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Hablad y decidid qué curso cursar, motivando necesidades y deseos.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
In pausa pranzo scegliete un corso di hobby vicino all'ufficio con un collega.
(En la pausa del almuerzo, con un compañero eliges un curso de hobby cerca de la oficina.)

Discutir
  • Quale corso preferisci provare — ceramica, pittura, pasticceria o musica? Perché? (¿Qué curso prefieres probar — cerámica, pintura, repostería o música? ¿Por qué?)
  • Di cosa hai bisogno per iniziare quel corso? Elenca due cose pratiche e spiega.','Hai paura o voglia di qualcosa riguardo al corso scelto? Racconta come ti senti. (¿Qué necesitas para empezar ese curso? Enumera dos cosas prácticas y explícalas.)

Palabras y frases útiles
  • Ho bisogno di un istruttore e di una lezione di prova. (Necesito un instructor y una clase de prueba.)
  • Ho voglia di seguire un corso di pasticceria. (Tengo ganas de hacer un curso de repostería.)
  • Ho paura di partecipare senza esercitarmi prima. (Tengo miedo de participar sin practicar antes.)

Usar en conversación
  • Ho bisogno di… (Necesito…)
  • Ho voglia di… (Tengo ganas de…)
  • Ho paura di… (Tengo miedo de…)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Grado en Humanidades

University of Udine

University_Logo

Última actualización:

Miércoles, 15/04/2026 13:18