Sono espressioni per indicare la posizione di qualcosa o qualcuno in relazione ad un altro oggetto o persona.

(Son expresiones para indicar la posición de algo o alguien en relación con otro objeto o persona.)

  1. Las preposiciones 'a' y 'da' se unen al artículo del nombre, formando una preposición articulada.
Espressione (Expresión)Uso (Uso)Esempio (Ejemplo)
Accanto a (Al lado de)Vicino a qualcosa o qualcuno (Cerca de algo o alguien)La sciarpa è accanto al cappotto. (La bufanda está al lado del abrigo.)
Davanti a (Delante de)Di fronte a qualcosa o qualcuno (Frente a algo o alguien)Il vestito è davanti allo specchio. (El vestido está delante del espejo.)
Dentro (Dentro)All’interno di un luogo o contenitore (En el interior de un lugar o contenedor)Le mutande sono dentro al cassetto. (Los calzoncillos están dentro del cajón.)
Dietro (Detrás)Nella parte posteriore (En la parte posterior)La giacca è dietro la porta. (La chaqueta está detrás de la puerta.)
Fino a (Hasta)Indica limite o termine spaziale (Indica límite o término espacial)Cammino fino alla vetrina del negozio. (Camino hasta la vitrina de la tienda.)
Di fianco a (Al lado de / junto a)Accanto lateralmente (Al lado lateralmente)La cravatta è di fianco al gilè. (La corbata está al lado del chaleco.)
Fuori (di/da) (Fuera de)All'esterno di un luogo o contenitore (En el exterior de un lugar o contenedor)Le calze sono fuori dalla borsa. (Las medias están fuera del bolso.)
Lontano da (Lejos de)A distanza da qualcosa o qualcuno (A distancia de algo o alguien)Il negozio è lontano dalla piazza. (La tienda está lejos de la plaza.)
Lungo (A lo largo de)In direzione estesa su una linea o spazio (En dirección extendida sobre una línea o espacio)Il completo è appeso lungo la parete. (El traje está colgado a lo largo de la pared.)
Sotto / sopra (Debajo / encima)Posizione inferiore o superiore rispetto a qualcosa (Posición inferior o superior respecto a algo)Il reggiseno è sotto la camicia, la sciarpa sopra. (El sujetador está debajo de la camisa, la bufanda encima.)

Ejercicio 1: Las expresiones de lugar: 'accanto', 'davanti', 'dentro', etc...

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

lungo, dentro, dietro, sotto, davanti, fuori, di fianco, lontano

1. Direzione estesa:
Il vestito è appeso ... la parete bianca.
(El vestido está colgado a lo largo de la pared blanca.)
2. Di fronte:
Il gilè è appeso ... alla finestra.
(El chaleco está colgado delante de la ventana.)
3. Accanto:
La cravatta è messa ... al gilè.
(La corbata está colocada al lado del chaleco.)
4. Nella parte posteriore:
Il completo è riposto ... alla porta.
(El traje está guardado detrás de la puerta.)
5. All'esterno:
Le calze sono lasciate ... dalla borsa.
(Los calcetines están fuera de la bolsa.)
6. All'interno:
Le mutande sono ... al cassetto ordinato.
(Los calzoncillos están dentro del cajón ordenado.)
7. A distanza:
Il negozio è molto ... dalla piazza.
(La tienda está muy lejos de la plaza.)
8. Posizione inferiore:
Il reggiseno sta ... la camicia blu.
(El sujetador está debajo de la camisa azul.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta que usa correctamente las expresiones de lugar con las preposiciones articuladas.

1.
Falta la preposición articulada; 'dentro' requiere la unión de la preposición 'de' con el artículo 'el', formando 'del'.
Preposición errónea: se usa 'dentro del', no 'dentro de' sin artículo.
2.
Falta la preposición articulada: se debe decir 'al lado del', no solo 'al lado el'.
Error en el género del artículo: 'sombrero' es masculino, por lo que se usa 'del', no 'de la'.
3.
'Espejo' es masculino, por lo que el artículo correcto es 'el', no 'la'.
En español se usa 'delante del espejo' porque 'espejo' requiere el artículo 'el' combinado con la preposición.
4.
Error en el artículo: 'el' no se combina con 'de' sin formar 'del'.
Es necesaria la preposición articulada 'del' en lugar de 'de la', porque 'bolso' es masculino.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones usando las expresiones de lugar (al lado de, junto a, delante de, detrás de, dentro, fuera de, debajo, encima, hasta, lejos de, a lo largo de) y, cuando sea necesario, la preposición articulada correcta.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (davanti a) Le scarpe sono vicino alla porta.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le scarpe sono davanti alla porta.
    (Las zapatillas están delante de la puerta.)
  2. Pista Pista (accanto a) Il cappotto è vicino alla giacca.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il cappotto è accanto alla giacca.
    (El abrigo está al lado de la chaqueta.)
  3. Pista Pista (sopra) Il computer è sulla scrivania.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il computer è sopra la scrivania.
    (El ordenador está encima del escritorio.)
  4. Pista Pista (lontano da) La metro è distante dalla mia casa.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La metro è lontana da casa mia.
    (El metro está lejos de mi casa.)
  5. Pista Pista (fino a) Cammino fino al bar e poi torno indietro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Cammino fino alla stazione e poi torno indietro.
    (Camino hasta la estación y luego vuelvo.)
  6. Pista Pista (dentro) I documenti non sono sulla scrivania, sono nella cartellina.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    I documenti non sono sopra la scrivania, sono dentro la cartellina.
    (Los documentos no están encima del escritorio, están dentro de la carpeta.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Grado en Humanidades

University of Udine

University_Logo

Última actualización:

Sábado, 10/01/2026 17:23