A2.36: Od poczty tradycyjnej do e-maila

Dall'ufficio postale all'email

Lekcja uczy użycia passato prossimo i infinito passato, koncentrując się na słowach i zwrotach związanych z pocztą i e-mailem, takich jak spedire (wysyłać), allegare (załączać) oraz leggere (czytać). Poznasz praktyczne przykłady codziennych rozmów w urzędzie pocztowym i korespondencji e-mailowej.

Słownictwo (15)

 La busta: koperta (Italian)

La busta

Pokaż

Koperta Pokaż

 La posta: poczta (Italian)

La posta

Pokaż

Poczta Pokaż

 La cartolina: Pocztówka (Italian)

La cartolina

Pokaż

Pocztówka Pokaż

 Il mittente: Nadawca (Italian)

Il mittente

Pokaż

Nadawca Pokaż

 Il destinatario: adresat (Italian)

Il destinatario

Pokaż

Adresat Pokaż

 La firma: Podpis (Italian)

La firma

Pokaż

Podpis Pokaż

 Il francobollo: znaczek pocztowy (Italian)

Il francobollo

Pokaż

Znaczek pocztowy Pokaż

 L'utente: Użytkownik (Italian)

L'utente

Pokaż

Użytkownik Pokaż

 Il messaggio: wiadomość (Italian)

Il messaggio

Pokaż

Wiadomość Pokaż

 Cordiali saluti: Z poważaniem (Italian)

Cordiali saluti

Pokaż

Z poważaniem Pokaż

 Allegare un file: Załącz plik (Italian)

Allegare un file

Pokaż

Załącz plik Pokaż

 Inviare una lettera: Wysłać list (Italian)

Inviare una lettera

Pokaż

Wysłać list Pokaż

 Andare all'ufficio postale: Iść na pocztę (Italian)

Andare all'ufficio postale

Pokaż

Iść na pocztę Pokaż

 Sacaricare (pobrać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Sacaricare

Pokaż

Pobrać Pokaż

 Spedire (wysyłać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Spedire

Pokaż

Wysyłać Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Il mittente


Nadawca

2

La busta


Koperta

3

La firma


Podpis

4

Sacaricare


Pobrać

5

Spedire


Wysyłać

Esercizio 2: Ćwiczenie z konwersacji

Istruzione:

  1. Czy nadal wysyłasz listy czy tylko e-maile? (Czy nadal wysyłasz listy, czy tylko e-maile?)
  2. Co jest konieczne, gdy chcesz wysłać list? (Co jest konieczne, gdy chcesz wysłać list?)
  3. Ile e-maili zazwyczaj otrzymujesz w ciągu dnia? (Ile e-maili zazwyczaj otrzymujesz w ciągu dnia?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Adesso invio solo email. È più veloce e più facile.

Teraz wysyłam tylko e-maile. To szybsze i łatwiejsze.

A volte invio lettere per occasioni speciali. Come compleanni o festività.

Czasami wysyłam listy na specjalne okazje. Na przykład urodziny lub święta.

È importante che tu firmi la lettera.

Ważne jest, abyś podpisał list.

È necessario che tu spedisca la lettera portandola all'ufficio postale per esempio.

Konieczne jest, abyś wysłał list, na przykład zanosząc go na pocztę.

Di solito ricevo 10 o 15 email. La maggior parte sono di lavoro.

Zwykle dostaję 10 lub 15 e-maili. Większość jest związana z pracą.

Ricevo 5 email al giorno. Alcune sono da amici, alcune dai giornali.

Otrzymuję 5 e-maili dziennie. Niektóre są od znajomych, niektóre od gazet.

...

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Dopo __________ all'ufficio postale, ho spedito la lettera al destinatario.

(Po __________ na pocztę, wysłałem list do odbiorcy.)

2. Prima di __________ il file, controllo sempre che sia completo.

(Zanim __________ plik, zawsze sprawdzam, czy jest kompletny.)

3. Spero che tu __________ il messaggio prima di rispondere.

(Mam nadzieję, że __________ wiadomość zanim odpowiesz.)

4. Non inviare la mail senza __________ di controllare gli errori.

(Nie wysyłaj maila bez __________ sprawdzania błędów.)

Ćwiczenie 5: Wysłanie e-maila po pójściu na pocztę

Instrukcja:

Ieri mattina (Andare - Passato Prossimo) all'ufficio postale per spedire una cartolina a un collega. Prima di uscire, però, (Allegare - Passato Prossimo) il file con il messaggio importante alla mia email. Poi, mentre ero in fila, (Leggere - Passato Prossimo) un messaggio dal destinatario che chiedeva conferma della spedizione. Dopo essere (Andare - Infinito Passato) all'ufficio postale, ho finalmente (Spedire - Passato Prossimo) la cartolina. Al lavoro, abbiamo deciso di rispondere subito con cordiali saluti per mantenere un buon rapporto professionale.


Wczoraj rano poszedłem na pocztę, aby wysłać pocztówkę do kolegi. Zanim wyszedłem, jednak załączyłem plik z ważną wiadomością do mojego e-maila. Potem, będąc w kolejce, przeczytałem wiadomość od odbiorcy, który prosił o potwierdzenie wysyłki. Po tym, jak poszedłem na pocztę, w końcu wysłałem pocztówkę. W pracy postanowiliśmy od razu odpowiedzieć z pozdrowieniami, aby utrzymać dobre relacje zawodowe.

Tabele czasowników

Andare - Iść

Passato Prossimo

  • io sono andato/a
  • tu sei andato/a
  • lui/lei è andato/a
  • noi siamo andati/e
  • voi siete andati/e
  • loro sono andati/e

Allegare - Załączać

Passato Prossimo

  • io ho allegato
  • tu hai allegato
  • lui/lei ha allegato
  • noi abbiamo allegato
  • voi avete allegato
  • loro hanno allegato

Leggere - Czytać

Passato Prossimo

  • io ho letto
  • tu hai letto
  • lui/lei ha letto
  • noi abbiamo letto
  • voi avete letto
  • loro hanno letto

Spedire - Wysyłać

Passato Prossimo

  • io ho spedito
  • tu hai spedito
  • lui/lei ha spedito
  • noi abbiamo spedito
  • voi avete spedito
  • loro hanno spedito

Andare - Iść

Infinito Passato

  • Andare

Ćwiczenie 6: L'infinito passato

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: L'infinito passato

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

essere andato, essere stato, aver chiuso, aver capito, aver letto, essersi svegliato, aver allegato, aver finito

1. Andare:
Dopo ... all'ufficio postale, sono andato in banca.
(Po tym jak poszedłem na pocztę, poszedłem do banku.)
2. Svegliarsi:
Dopo ..., ha controllato la posta.
(Po przebudzeniu sprawdził pocztę.)
3. Leggere:
Ti ho risposto senza ... il messaggio.
(Odpowiedziałem ci, nie czytając wiadomości.)
4. Allegare:
Ha inviato la mail dopo ... il file.
(Wysłał e-mail po dołączeniu pliku.)
5. Finire:
Dopo ... le cose da fare, è tornato a casa.
(Po skończeniu rzeczy do zrobienia wrócił do domu.)
6. Stare:
Sono felice ... al negozio oggi.
(Cieszę się, że byłem dziś w sklepie.)
7. Capire:
Non credo di ....
(Nie sądzę, żebym zrozumiał.)
8. Chiudere:
Dopo ... le finestre, sono uscito di casa.
(Po zamknięciu okien wyszedłem z domu.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Spedire wysyłać

Presente

Włoski Polski
(io) spedisco ja wysyłam
(tu) spedisci ty wysyłasz
(lui/lei) spedisce on/ona wysyła
(noi) spediamo my wysyłamy
(voi) spedite wy wysyłacie
(loro) spediscono oni wysyłają

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dziś poćwiczyć włoski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Od poczty tradycyjnej do e-maila – nauka wykorzystania passato prossimo i infinito passato

W tym rozdziale nauczysz się, jak poprawnie używać włoskich czasów przeszłych: passato prossimo oraz infinito passato, w kontekście codziennych sytuacji komunikacyjnych, takich jak wysyłanie listów czy prowadzenie korespondencji mailowej. Dowiesz się, jak opowiadać o wcześniejszych zdarzeniach i działaniach, używając naturalnych, praktycznych zwrotów i wyrażeń.

Co zawiera ten rozdział?

  • Symulacje rozmów: przykłady dialogów w urzędzie pocztowym oraz w korespondencji e-mail, które pokazują, jak pytać o usługi, potwierdzać informacje i wymieniać się wiadomościami.
  • Krótkie historie: opowieść opisująca kolejne czynności od wyjścia na pocztę po wysłanie wiadomości e-mail, z podkreśleniem użycia czasów przeszłych.
  • Tabele odmian czasowników: odmiana kluczowych czasowników takich jak andare, allegare, leggere i spedire w czasie passato prossimo oraz przykład infinito passato.
  • Ćwiczenia typu wybór wielokrotny: utrwalające prawidłową formę czasowników i strukturę zdań z użyciem passato prossimo i infinito passato.

Najważniejsze wyrażenia i słowa

  • spedire una lettera – wysłać list
  • ufficio postale – urząd pocztowy
  • raccomandata – list polecony
  • allegare un file – załączyć plik
  • controllare le email – sprawdzać e-maile
  • dopo aver + czasownik w infinito passato – po tym jak coś się zrobiło

Zastosowanie passato prossimo i infinito passato

Włoski passato prossimo służy do opisywania czynności zakończonych i ważnych z punktu widzenia teraźniejszości. Infinito passato często jest używane po wyrażeniach czasowych i konstrukcjach z dopo, wskazując na czynność, która wydarzyła się wcześniej, np. dopo essere andato (po tym jak poszedłem).

Różnice między polskim a włoskim w tym temacie

Polski język nie rozróżnia tak wyraźnie czasów przeszłych złożonych jak włoski. Czas passato prossimo łączy czynności przeszłe z teraźniejszością i jest używany w rozmowach codziennych, co w polskim najczęściej wyraża się przez czas przeszły prosty. Warto zwrócić uwagę na konstrukcję dopo aver + participio passato, która jest w języku włoskim odpowiednikiem polskiego „po tym jak coś się stało”.

Przydatne włoskie zwroty i ich polskie odpowiedniki

  • Dopo aver finito di controllare – Po skończeniu sprawdzania
  • Ho spedito la lettera – Wysłałem list
  • Hai letto il messaggio? – Czy przeczytałeś wiadomość?
  • Ho allegato il file importante – Załączyłem ważny plik

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏