A2.36 - De la poste au courrier électronique
Dall'ufficio postale all'email
1. Immersion linguistique
A2.36.1 Activité
Envoyer un colis en ligne
3. Grammaire
A2.36.2 Grammaire
L'infinito passato
Verbe clé
Spedire (envoyer)
4. Exercices
Exercice 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Email: Tu reçois un e‑mail d’une collègue italienne qui doit envoyer des documents importants au siège social et te demande de l’aide pour l’envoi en ligne ; réponds pour confirmer ce que tu feras et pose quelques questions.
Oggetto: Aiuto per spedire documenti alla sede centrale
Ciao,
devo spedire alcuni documenti importanti alla nostra sede centrale di Milano. Di solito vado all’ufficio postale e inviare una lettera o un pacco è semplice, ma questa volta il direttore mi ha chiesto di usare il servizio online, tipo Poste Delivery Web, perché è più veloce.
Io non sono molto brava con il computer. Ho provato ad aprire il sito, ma dopo avere scaricato i file non ho capito come allegare un file al modulo di richiesta. Inoltre non so bene cosa devo scrivere come mittente e come destinatario: devo mettere il mio nome o il nome dell’azienda?
Mi puoi aiutare, per favore? Pensavo di fare così: prima prepariamo i documenti in pdf, poi li allego alla richiesta online e alla fine tu controlli il messaggio prima dell’invio. Dopo avere spedito tutto, possiamo stampare una copia per l’archivio.
Se sei d’accordo, possiamo vederci domani in ufficio verso le 15.00.
Grazie mille in anticipo.
Cordiali saluti,
Sara
Objet : Aide pour envoyer des documents au siège
Bonjour,
je dois envoyer quelques documents importants à notre siège de Milan. D'habitude je vais au bureau de poste et envoyer une lettre ou un colis est simple, mais cette fois le directeur m'a demandé d'utiliser le service en ligne, comme Poste Delivery Web, parce que c'est plus rapide.
Je ne suis pas très à l'aise avec l'ordinateur. J'ai essayé d'ouvrir le site, mais après avoir téléchargé les fichiers je n'ai pas compris comment joindre un fichier au formulaire de demande. De plus, je ne sais pas très bien ce que je dois écrire comme expéditeur et comme destinataire : dois-je mettre mon nom ou le nom de l'entreprise ?
Peux-tu m'aider, s'il te plaît ? Je pensais faire ainsi : d'abord nous préparons les documents en pdf, puis je les joins à la demande en ligne et enfin tu contrôles le message avant l'envoi. Après avoir envoyé tout, nous pourrons imprimer une copie pour les archives.
Si tu es d'accord, nous pouvons nous voir demain au bureau vers 15h00.
Merci beaucoup d'avance.
Salutations cordiales,
Sara
Comprendre le texte:
-
Perché il direttore chiede a Sara di usare il servizio online invece dell’ufficio postale?
(Pourquoi le directeur demande-t-il à Sara d'utiliser le service en ligne plutôt que le bureau de poste ?)
-
Che cosa vuole fare Sara con i documenti dopo avere spedito tutto online?
(Que veut faire Sara avec les documents après les avoir envoyés en ligne ?)
Phrases utiles:
-
Ciao Sara, grazie per la tua email.
(Bonjour Sara, merci pour ton email.)
-
Posso aiutarti a…
(Je peux t'aider à…)
-
Prima di spedire i documenti, vorrei sapere…
(Avant d'envoyer les documents, j'aimerais savoir…)
grazie per la tua email.
Sì, certo, posso aiutarti a spedire i documenti online. Domani alle 15.00 per me va bene. Possiamo prepararli insieme in ufficio.
Secondo me, come mittente dobbiamo mettere il nome dell’azienda e il tuo nome sotto. Come destinatario mettiamo l’indirizzo completo della sede centrale di Milano.
Possiamo prima salvare tutti i documenti in pdf e poi allegare un file alla richiesta sul sito di Poste Delivery Web. Dopo avere spedito tutto, stampiamo una copia per l’archivio, come hai scritto tu.
Se hai tempo, mandami prima per email i file, così posso già controllarli.
Cordiali saluti,
[Il tuo nome]
Bonjour Sara,
merci pour ton email.
Oui, bien sûr, je peux t'aider à envoyer les documents en ligne. Demain à 15h00 me convient. Nous pouvons les préparer ensemble au bureau.
À mon avis, comme expéditeur nous devrions mettre le nom de l'entreprise et ton nom en dessous. Comme destinataire, nous indiquerons l'adresse complète du siège de Milan.
Nous pouvons d'abord sauvegarder tous les documents en PDF puis les joindre à la demande sur le site Poste Delivery Web. Après avoir tout envoyé, nous imprimerons une copie pour les archives, comme tu l'as proposé.
Si tu as le temps, envoie-moi d'abord les fichiers par email, ainsi je pourrai déjà les vérifier.
Salutations cordiales,
[Ton nom]
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Dopo _________ il file, ho inviato l'email al destinatario.
(Après _________ le fichier, j'ai envoyé l'email au destinataire.)2. Prima di _______ all'ufficio postale, ho controllato il francobollo.
(Avant _______ au bureau de poste, j'ai vérifié le timbre.)3. Senza _______ bene il messaggio, non l'ho risposto.
(Sans _______ bien le message, je n'y ai pas répondu.)4. Dopo _______ la cartolina, ho chiuso il computer.
(Après _______ la carte postale, j'ai éteint l'ordinateur.)Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Inviare un pacco urgente all'ufficio postale
Cliente: Montrer Buongiorno, devo spedire questo pacco con un documento importante allegato.
(Bonjour, je dois envoyer ce colis avec un document important à l'intérieur.)
Impiegato: Montrer Buongiorno! Ha già preparato la busta e il francobollo?
(Bonjour ! Avez-vous déjà préparé l’enveloppe et apposé le timbre ?)
Cliente: Montrer Sì, ho inserito il documento nella busta e ho applicato il francobollo corretto.
(Oui, j’ai mis le document dans l’enveloppe et j’ai collé le timbre approprié.)
Impiegato: Montrer Perfetto, mi serve il nome del destinatario e il suo indirizzo completo.
(Parfait, il me faut le nom du destinataire ainsi que son adresse complète.)
Cliente: Montrer Il destinatario è la dottoressa Rossi, Via Roma 15, Milano.
(Le destinataire est la docteure Rossi, 15 rue de Rome, Milan.)
Impiegato: Montrer Bene, posso spedire il pacco oggi stesso con consegna prioritaria. Vuole la ricevuta?
(Très bien, je peux envoyer le colis aujourd’hui même avec un service de livraison prioritaire. Voulez-vous un reçu ?)
Cliente: Montrer Sì, per favore. Grazie mille.
(Oui, s’il vous plaît. Merci beaucoup.)
Questions ouvertes:
1. Perché il mittente deve andare all'ufficio postale in questo dialogo?
Pourquoi l'expéditeur doit-il se rendre au bureau de poste dans ce dialogue ?
2. Quali elementi sono necessari per spedire una lettera o un pacco?
Quels éléments sont nécessaires pour envoyer une lettre ou un colis ?
3. Raccontami una volta in cui hai dovuto spedire qualcosa di importante tramite posta o email.
Raconte-moi une fois où tu as dû envoyer quelque chose d'important par courrier ou par email.
Scrivere un'email formale per un appuntamento di lavoro
Marco: Montrer Ciao Luca, devo inviare un'email per confermare l'appuntamento con il cliente.
(Salut Luca, je dois envoyer un email pour confirmer le rendez-vous avec le client.)
Luca: Montrer Ok, ricordati di scrivere un messaggio chiaro, indicare la data e l'ora, e allegare il file con l'agenda.
(D’accord, rappelle-toi d’écrire un message clair, d’indiquer la date et l’heure, et de joindre le fichier avec l’agenda.)
Marco: Montrer Sì, e alla fine metterò 'Cordiali saluti' seguito dalla mia firma.
(Oui, et à la fin, je mettrai « Cordiali saluti » suivi de ma signature.)
Luca: Montrer Esatto, così la mail sarà professionale e completa.
(Exactement, comme ça le mail sera professionnel et complet.)
Marco: Montrer Perfetto, preparo il messaggio e lo invio subito.
(Parfait, je prépare le message et je l’envoie tout de suite.)
Questions ouvertes:
1. Quali elementi sono importanti per una email formale secondo il dialogo?
Quels éléments sont importants dans un email formel selon le dialogue ?
2. Come si conclude normalmente una email formale in Italia?
Comment se termine normalement un email formel en Italie ?
3. Descrivi una situazione in cui hai inviato o dovuto inviare un'email di lavoro.
Décris une situation où tu as envoyé ou dû envoyer un email professionnel.
Exercice 4: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Devi spedire una lettera importante dall'ufficio postale. Spiega cosa devi fare per preparare la busta, scrivendo il mittente, il destinatario e applicando il francobollo. (Usa: la busta, il mittente, il destinatario, il francobollo)
(Vous devez envoyer une lettre importante depuis le bureau de poste. Expliquez ce que vous devez faire pour préparer l’enveloppe, en écrivant l’expéditeur, le destinataire et en apposant un timbre. (Utilisez : l’enveloppe, l’expéditeur, le destinataire, le timbre))Per preparare la busta
(Pour préparer l’enveloppe...)Exemple:
Per preparare la busta scrivo chiaramente il mittente e il destinatario e metto un francobollo valido.
(Pour préparer l’enveloppe, j’écris clairement l’expéditeur et le destinataire, puis je colle un timbre valide.)2. Hai ricevuto una cartolina da un collega che è in viaggio. Devi rispondere con un messaggio breve via email, allegando una foto. Descrivi come faresti l'email. (Usa: la cartolina, il messaggio, allegare un file)
(Vous avez reçu une carte postale d’un collègue qui est en voyage. Vous devez répondre par un message bref par email, en joignant une photo. Décrivez comment vous rédigeriez l’email. (Utilisez : la carte postale, le message, joindre un fichier))Nell'email voglio allegare
(Dans l’email, je veux joindre...)Exemple:
Nell'email voglio allegare una foto e scrivo un messaggio gentile per ringraziare della cartolina.
(Dans l’email, je veux joindre une photo et écrire un message gentil pour remercier de la carte postale.)3. Parli con un collega su come si invia una lettera importante e gli consigli di usare la posta raccomandata. Spiega perché e cosa deve fare all'ufficio postale. (Usa: inviare una lettera, andare all'ufficio postale, spedire)
(Vous parlez avec un collègue sur la façon d’envoyer une lettre importante et vous lui conseillez d’utiliser le courrier recommandé. Expliquez pourquoi et ce qu’il doit faire au bureau de poste. (Utilisez : envoyer une lettre, aller au bureau de poste, expédier))Per inviare una lettera
(Pour envoyer une lettre...)Exemple:
Per inviare una lettera importante, consiglio di andare all'ufficio postale e chiedere di spedire raccomandata con ricevuta.
(Pour envoyer une lettre importante, je conseille d’aller au bureau de poste et de demander d’expédier en recommandé avec accusé de réception.)4. Devi scrivere una email formale a un cliente. Spiega come concludi il messaggio usando una frase di cortesia e la firma. (Usa: cordiali saluti, la firma, il messaggio)
(Vous devez écrire un email formel à un client. Expliquez comment vous concluez le message en utilisant une formule de politesse et la signature. (Utilisez : cordiales salutations, la signature, le message))Alla fine del messaggio
(À la fin du message...)Exemple:
Alla fine del messaggio scrivo 'Cordiali saluti' e sotto metto la mia firma e i miei dati di contatto.
(À la fin du message, j’écris « Cordiales salutations » puis je signe et indique mes coordonnées.)5. Vuoi spiegare a un amico come scaricare un file che ha ricevuto per email. Descrivi il processo e perché è importante. (Usa: scaricare, l'utente, il messaggio)
(Vous voulez expliquer à un ami comment télécharger un fichier qu’il a reçu par email. Décrivez le processus et pourquoi c’est important. (Utilisez : télécharger, l’utilisateur, le message))Per scaricare il file
(Pour télécharger le fichier...)Exemple:
Per scaricare il file, l'utente deve aprire l'email e cliccare sul link o sull'allegato nel messaggio.
(Pour télécharger le fichier, l’utilisateur doit ouvrir l’email et cliquer sur le lien ou sur la pièce jointe dans le message.)Exercice 5: Exercice d'écriture
Instruction: Écris un court courriel (5 ou 6 phrases) dans lequel tu envoies un document de travail important à un collègue ou à un client et expliques ce que tu joins.
Expressions utiles:
Buongiorno / Buonasera, / In allegato trova il documento richiesto. / Resto a disposizione per eventuali domande. / Cordiali saluti,
Esercizio 6: Exercice de conversation
Istruzione:
- In ogni immagine, crea una situazione: cosa sta facendo la persona e cosa sta tenendo o inviando. (Dans chaque image, créez une situation : ce que la personne fait et ce qu'elle tient ou envoie.)
- Mandi ancora lettere o solo e-mail? (Envoyez-vous encore des lettres ou seulement des e-mails ?)
- Quante email ricevi di solito in un giorno? (Combien de courriels recevez-vous généralement par jour ?)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Consignes pour l'enseignant
- Lisez les phrases d'exemple à voix haute.
- Répondez aux questions concernant l'image.
- Les étudiants peuvent également préparer cet exercice sous forme de texte écrit pour le prochain cours.
Exemples de phrases:
|
Voglio inviare una cartolina al mio amico in Italia. Je veux envoyer une carte postale à mon ami en Italie. |
|
Devo comprare dei francobolli prima di poter spedire questa lettera. Je dois acheter des timbres avant de pouvoir envoyer cette lettre. |
|
Sto inviando un'email al mio collega con il rapporto allegato. J'envoie un e-mail à mon collègue avec le rapport en pièce jointe. |
|
Quanto devo pagare per inviare una lettera in Spagna? Combien dois-je payer pour envoyer une lettre en Espagne ? |
|
Sono all'ufficio postale, in attesa di spedire una lettera. Je suis à la poste, en train d'attendre pour envoyer une lettre. |
|
Adesso invio solo email. È più veloce e più facile. J'envoie uniquement des e-mails maintenant. C'est plus rapide et plus facile. |
|
A volte invio lettere per occasioni speciali. Come compleanni o festività. Parfois, j'envoie des lettres pour des occasions spéciales, comme des anniversaires ou des fêtes. |
| ... |