A2.40 - Bureau et réunions
Ufficio e riunioni
1. Immersion linguistique
A2.40.1 Activité
Commenter la réunion
3. Grammaire
A2.40.2 Grammaire
L'impératif avec les pronoms
Verbe clé
Accettare (accepter)
4. Exercices
Exercice 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Email: Tu reçois un e-mail de ton collègue Marco concernant l'heure d'une réunion aujourd'hui : réponds pour dire si tu es d'accord avec sa proposition ou non et fais une contre-proposition.
Ciao [Nome],
oggi la riunione in sala riunioni è alle 15:00, ma ho un altro appuntamento importante.
Ti propongo di rinviare la riunione alle 16:30. Così abbiamo più tempo per la nostra presentazione e possiamo prendere una buona decisione.Se non sei d’accordo, per favore scrivimi e lasciami una nota nell’ufficio.
Grazie,
Marco
Bonjour [Nom],
Aujourd'hui la réunion en salle de réunion est à 15h00, mais j'ai un autre rendez‑vous important.
Je te propose de reporter la réunion à 16h30. Ainsi nous aurons plus de temps pour notre présentation et nous pourrons prendre une bonne décision.Si tu n'es pas d'accord, s'il te plaît écris‑moi et laisse‑moi une note au bureau.
Merci,
Marco
Comprendre le texte:
-
Perché Marco vuole rinviare la riunione alle 16:30?
(Pourquoi Marco veut‑il reporter la réunion à 16h30 ?)
-
Che cosa chiede Marco di fare se il collega non è d’accordo con la sua proposta?
(Que demande Marco de faire si le collègue n'est pas d'accord avec sa proposition ?)
Phrases utiles:
-
sono d’accordo a spostare la riunione perché…
(je suis d'accord pour déplacer la réunion parce que…)
-
non sono d’accordo a cambiare orario perché…
(je ne suis pas d'accord pour changer l'heure parce que…)
-
propongo di fare la riunione alle…
(je propose de faire la réunion à…)
purtroppo non sono d’accordo a spostare la riunione alle 16:30, perché alle 17:00 ho un altro appuntamento fuori ufficio.
Per me va bene alle 14:30, così abbiamo comunque tempo per la presentazione. Se non puoi, allora lasciami tu una nota con un nuovo orario possibile.
A presto,
[Nome]
Bonjour Marco,
Malheureusement, je ne suis pas d'accord pour déplacer la réunion à 16h30, car à 17h00 j'ai un autre rendez‑vous en dehors du bureau.
Pour moi, 14h30 convient ; ainsi nous aurons quand même le temps pour la présentation. Si tu ne peux pas, laisse‑moi alors une note avec une nouvelle heure possible.
À bientôt,
[Nom]
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ieri, durante la riunione, ___ già ___ la proposta del collega prima che arrivasse il direttore.
(Hier, pendant la réunion, ___ déjà ___ la proposition du collègue avant que le directeur n'arrive.)2. Quando tu sei entrato in sala riunioni, noi ___ già ___ di rinviare l’appuntamento con il cliente.
(Quand tu es entré dans la salle de réunion, nous ___ déjà ___ de reporter le rendez‑vous avec le client.)3. Prima della videoconferenza con il cliente, ___ già ___ le modifiche all’agenda della riunione.
(Avant la visioconférence avec le client, ___ déjà ___ les modifications de l'ordre du jour de la réunion.)4. Il direttore non era d’accordo perché ___ già ___ quella decisione senza discuterla con tutto l’ufficio.
(Le directeur n'était pas d'accord parce que ___ déjà ___ cette décision sans en discuter avec tout le bureau.)Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Rinviare una riunione importante
Responsabile Marta: Montrer Ciao Luca, oggi non posso fare la riunione in sala riunioni alle tre, possiamo rinviare a domani mattina?
(Salut Luca, aujourd’hui je ne peux pas assurer la réunion en salle à quinze heures. Peut‑on la reporter à demain matin ?)
Collega Luca: Montrer Ciao Marta, per me va bene, domani alle nove è perfetto, metto l’appuntamento in agenda.
(Salut Marta, pour moi c’est bon : demain à neuf heures, c’est parfait. Je marque le rendez‑vous dans l’agenda.)
Responsabile Marta: Montrer Grazie, così la stampante funziona e possiamo portare tutti i documenti, secondo me è una buona decisione.
(Merci, comme ça l’imprimante fonctionnera et nous pourrons apporter tous les documents. À mon avis, c’est une bonne décision.)
Collega Luca: Montrer Sì, sono d’accordo, domani lavoriamo meglio e siamo più produttivi.
(Oui, je suis d’accord. Demain nous serons plus efficaces et plus productifs.)
Questions ouvertes:
1. Nella tua azienda è facile rinviare un appuntamento di lavoro? Perché?
Dans votre entreprise, est-il facile de reporter un rendez‑vous de travail ? Pourquoi ?
2. Quando non sei d’accordo con un orario di riunione, cosa dici di solito?
Quand vous n’êtes pas d’accord avec l’horaire d’une réunion, que dites‑vous habituellement ?
Accettare o rifiutare una proposta in ufficio
Collega Sara: Montrer Paolo, la mia proposta è fare la presentazione domani in sala riunioni, così vediamo anche la stampante nuova.
(Paolo, je propose de faire la présentation demain en salle de réunion ; ainsi, nous pourrons aussi voir la nouvelle imprimante.)
Collega Paolo: Montrer Mah, non sono d’accordo, domani ho già due appuntamenti in agenda e non è pratico per me.
(Hum, je ne suis pas d’accord : demain j’ai déjà deux rendez‑vous dans l’agenda et ce n’est pas pratique pour moi.)
Collega Sara: Montrer Capisco, allora lasciamo una nota al capo e chiediamo un altro giorno, va bene?
(Je comprends. Dans ce cas, laissons une note au chef et demandons un autre jour, ça vous va ?)
Collega Paolo: Montrer Sì, è vero, così troviamo un orario migliore e tutti sono d’accordo.
(Oui, c’est vrai. Comme ça nous trouverons un horaire mieux adapté et tout le monde sera d’accord.)
Questions ouvertes:
1. Al lavoro accetti spesso le proposte dei colleghi o non sei d’accordo? Perché?
Au travail, acceptez‑vous souvent les propositions de vos collègues ou êtes‑vous plutôt en désaccord ? Pourquoi ?
2. Come organizzi di solito la tua agenda per le riunioni e le presentazioni?
Comment organisez‑vous habituellement votre agenda pour les réunions et les présentations ?
Exercice 4: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Il tuo capo ti chiede di fissare **un appuntamento** per una riunione di progetto domani pomeriggio. Devi chiamare un collega e proporre un orario. (Usa: l’appuntamento, domani pomeriggio, va bene per te?)
(Ton responsable te demande de fixer **un rendez-vous** pour une réunion de projet demain après‑midi. Tu dois appeler un collègue et proposer un horaire. (Utilise : le rendez‑vous, demain après‑midi, ça te va ?))Per l’appuntamento
(Pour le rendez‑vous...)Exemple:
Per l’appuntamento io propongo domani pomeriggio alle tre. Va bene per te, o preferisci un altro orario?
(Pour le rendez‑vous, je propose demain après‑midi à quinze heures. Ça te va ou préfères‑tu un autre horaire ?)2. Sei in **ufficio** e devi dire a un collega che la riunione cambia sala. Prima era nella sala riunioni piccola, ora è nella sala grande vicino alla stampante. (Usa: l’ufficio, la sala riunioni, spostare)
(Tu es au **bureau** et tu dois dire à un collègue que la réunion change de salle. Avant elle était dans la petite salle de réunion, maintenant c’est dans la grande salle près de l’imprimante. (Utilise : le bureau, la salle de réunion, déplacer))In ufficio oggi
(Au bureau aujourd’hui...)Exemple:
In ufficio oggi spostiamo la riunione: non è più nella sala piccola, ma nella sala riunioni grande vicino alla stampante.
(Au bureau aujourd’hui, nous déplaçons la réunion : elle n’est plus dans la petite salle, mais dans la grande salle de réunion près de l’imprimante.)3. Durante una riunione, un collega fa **una proposta** per aumentare la produttività del team. Tu sei d’accordo e vuoi dirlo in modo semplice e chiaro. (Usa: la proposta, sono d’accordo, è una buona idea)
(Pendant une réunion, un collègue fait **une proposition** pour augmenter la productivité de l’équipe. Tu es d’accord et tu veux le dire de façon simple et claire. (Utilise : la proposition, je suis d’accord, c’est une bonne idée))Per me la proposta
(Pour moi la proposition...)Exemple:
Per me la proposta è molto chiara e sono d’accordo. Secondo me è una buona idea per aumentare la produttività del team.
(Pour moi la proposition est très claire et je suis d’accord. À mon avis, c’est une bonne idée pour augmenter la productivité de l’équipe.)4. Devi **rinviare** una presentazione perché non sei pronto. Scrivi o di’ una frase al tuo collega per cambiare il giorno, ma proponi un nuovo appuntamento. (Usa: rinviare, fare una presentazione, domani/non oggi)
(Tu dois **reporter** une présentation parce que tu n’es pas prêt. Écris ou dis une phrase à ton collègue pour changer le jour, mais propose un nouveau rendez‑vous. (Utilise : reporter, faire une présentation, demain/pas aujourd’hui))Vorrei rinviare
(Je voudrais reporter...)Exemple:
Vorrei rinviare la presentazione, oggi non sono pronto. Possiamo farla domani mattina o venerdì pomeriggio?
(Je voudrais reporter la présentation, aujourd’hui je ne suis pas prêt. Peut‑on la faire demain matin ou vendredi après‑midi ?)Exercice 5: Exercice d'écriture
Instruction: Écris 6 à 8 phrases pour décrire comment se déroulent habituellement les réunions dans ton travail ou dans tes études et explique si tu es d’accord avec cette façon de travailler ou non.
Expressions utiles:
Nel mio lavoro le riunioni sono… / Sono (non sono) d’accordo perché… / Secondo me sarebbe meglio… / Di solito dopo la riunione…
Esercizio 6: Exercice de conversation
Istruzione:
- Guarda l'immagine e immagina di essere in una riunione. Usa le frasi per esprimere accordo o disaccordo con l'oratore. (Regardez l'image et imaginez que vous êtes en réunion. Utilisez les phrases pour exprimer votre accord ou désaccord avec l'intervenant.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Consignes pour l'enseignant
- Lisez les phrases d'exemple à voix haute.
- Répondez aux questions concernant l'image.
- Les étudiants peuvent également préparer cet exercice sous forme de texte écrit pour le prochain cours.
Exemples de phrases:
|
Sono d'accordo con il tuo punto di vista sul budget. Je suis d'accord avec votre point de vue concernant le budget. |
|
Non sono d'accordo; penso che dovremmo allocare più risorse al marketing. Je ne suis pas d'accord ; je pense que nous devrions allouer plus de ressources au marketing. |
|
Puoi spiegare di nuovo quell'idea? Non la capisco completamente. Peux-tu expliquer cette idée à nouveau ? Je ne comprends pas tout à fait. |
|
Credo che dovremmo fissare un altro incontro per discuterne. Je pense que nous devrions programmer une autre réunion pour en discuter. |
|
Sembra una buona proposta; andiamo avanti con essa. Cela semble être une bonne proposition ; avançons avec. |
|
Non ne sono sicuro, ma capisco il tuo punto di vista. Je n'en suis pas sûr, mais je comprends d'où tu viens. |
|
Non penso che questo approccio funzionerà, poiché non è realistico. Je ne pense pas que cette approche fonctionnera, car elle n'est pas réaliste. |
|
Potresti chiarire la tua posizione su questo punto? Non sono sicuro di aver capito. Pourriez-vous préciser votre position sur ce point ? Je ne suis pas sûr de comprendre. |
| ... |