Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| De motivatiebrief | Das Motivationsschreiben |
| Het cv | Der Lebenslauf |
| De werkervaring | Die Berufserfahrung |
| De sollicitatie | Die Bewerbung |
| De vacature | Die Stellenausschreibung |
| Verantwoordelijk | Verantwortlich |
| De recruiter | Der Recruiter |
| De werkgever | Der Arbeitgeber |
| De baan | Der Job |
| Solliciteren voor een functie | Sich auf eine Stelle bewerben |
| Het sollicitatieproces | Der Bewerbungsprozess |
1. Wat stuur je meestal mee met je cv?
(Was schickst du normalerweise zusammen mit deinem Lebenslauf?)2. Wat is belangrijk als je een motivatiebrief schrijft?
(Was ist wichtig, wenn du ein Motivationsschreiben schreibst?)3. Wat moet je doen aan het einde van een motivatiebrief?
(Was musst du am Ende eines Motivationsschreibens tun?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Gijs vraagt Famke, een HR-manager, om advies over zijn cv en sollicitatiebrief
| 1. | Gijs: | Hoi Famke, kun je even naar mijn sollicitatiebrief kijken? | (Hallo Famke, kannst du kurz einen Blick auf mein Anschreiben werfen?) |
| 2. | Famke: | Natuurlijk, Gijs. Laat maar zien — ik help je graag. | (Natürlich, Gijs. Zeig mal — ich helfe dir gern.) |
| 3. | Gijs: | Ik wil zeker weten dat mijn sollicitatiebrief bij de vacature past. | (Ich will sicher sein, dass mein Anschreiben zur Stellenausschreibung passt.) |
| 4. | Famke: | De brief is duidelijk, maar vertel ook waarom de werkgever juist jou moet kiezen. | (Der Brief ist klar, aber sag auch, warum der Arbeitgeber ausgerechnet dich wählen sollte.) |
| 5. | Gijs: | Oké. Moet ik ook iets zeggen over mijn werkervaring en certificaten? | (Okay. Soll ich auch etwas über meine Berufserfahrung und Zertifikate sagen?) |
| 6. | Famke: | Ja, zeker. Dat geeft de recruiter een beter beeld van je profiel. | (Ja, auf jeden Fall. Das gibt dem Recruiter ein besseres Bild von deinem Profil.) |
| 7. | Gijs: | Oké, tot nu toe schrijf ik vooral waarom de functie me aanspreekt. | (Okay, bis jetzt schreibe ich vor allem, warum mich die Stelle anspricht.) |
| 8. | Famke: | Dat is ook belangrijk. En stuur je cv en sollicitatiebrief als PDF, dan blijft alles netjes opgemaakt. | (Das ist auch wichtig. Und schick deinen Lebenslauf und dein Anschreiben als PDF, dann bleibt alles sauber formatiert.) |
| 9. | Gijs: | Ah juist, goede tip. Zo blijft alles netjes. | (Ah stimmt, guter Tipp. So bleibt alles ordentlich.) |
| 10. | Famke: | En wat vind je van mijn cv? Is die ook goed? | (Und was hältst du von meinem Lebenslauf? Ist der auch gut?) |
| 11. | Gijs: | Jazeker, met dit profiel maak je een goede indruk op elke werkgever. | (Ja, sicher, mit diesem Profil machst du bei jedem Arbeitgeber einen guten Eindruck.) |
| 12. | Famke: | Bedankt voor je hulp, Gijs. Je bent de beste! | (Danke für deine Hilfe, Gijs. Du bist der Beste!) |
1. Waarom moet Gijs volgens Famke nog iets extra's in zijn sollicitatiebrief zetten?
(Warum soll Gijs laut Famke noch etwas Zusätzliches in sein Anschreiben schreiben?)2. Wat is de tip van Famke over het verzenden van de documenten?
(Was ist Famkes Tipp zum Versenden der Dokumente?)