Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| De motivatiebrief | La lettera di presentazione |
| Het cv | Il curriculum vitae |
| De werkervaring | L'esperienza professionale |
| De sollicitatie | La candidatura |
| De vacature | L'annuncio di lavoro |
| Verantwoordelijk | Responsabile |
| De recruiter | Il recruiter |
| De werkgever | Il datore di lavoro |
| De baan | Il posto di lavoro |
| Solliciteren voor een functie | Candidarsi per una posizione |
| Het sollicitatieproces | Il processo di selezione |
1. Wat stuur je mee met je cv als je op een baan reageert?
(Cosa invii insieme al tuo curriculum quando rispondi a un'offerta di lavoro?)2. Wat moet je eerst doen als je iemand in de brief wilt aanspreken?
(Cosa devi fare prima se vuoi rivolgere la lettera a una persona specifica?)3. Hoe lang moet de motivatiebrief ongeveer zijn?
(Quanto dovrebbe essere lunga approssimativamente la lettera di presentazione?)4. Wat kun je in de brief gebruiken om te laten zien dat jij de juiste persoon bent voor de baan?
(Cosa puoi usare nella lettera per mostrare che sei la persona giusta per il lavoro?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Motivatiebrief en cv nakijken
| 1. | Gijs: | Hoi Famke, kun je even naar mijn motivatiebrief kijken? | (Ciao Famke, puoi dare un'occhiata alla mia lettera di presentazione?) |
| 2. | Famke: | Natuurlijk, Gijs. Laat maar zien, ik help je graag. | (Certo, Gijs. Mostramela, ti aiuto volentieri.) |
| 3. | Gijs: | Ik wil zeker weten dat mijn motivatiebrief past bij de jobomschrijving. | (Voglio essere sicuro che la mia lettera di presentazione sia adatta alla descrizione dell'offerta.) |
| 4. | Famke: | De brief is duidelijk, maar vermeld ook waarom de werkgever juist jou moet kiezen. | (La lettera è chiara, ma specifica anche perché il datore di lavoro dovrebbe scegliere proprio te.) |
| 5. | Gijs: | Oké. Moet ik ook iets zeggen over mijn werkervaring en certificaten? | (Ok. Devo parlare anche della mia esperienza lavorativa e dei certificati?) |
| 6. | Famke: | Ja, zeker. Dat geeft de recruiter een beter beeld van je profiel. | (Sì, assolutamente. Questo dà al recruiter un'idea più precisa del tuo profilo.) |
| 7. | Gijs: | Tot nu toe vertel ik vooral waarom de functie mij aanspreekt. | (Finora ho spiegato soprattutto perché la posizione mi interessa.) |
| 8. | Famke: | Dat is ook erg belangrijk. En zorg dat je je cv en motivatiebrief als pdf verstuurt. | (Anche questo è molto importante. E assicurati di inviare il CV e la lettera di presentazione in formato PDF.) |
| 9. | Gijs: | Ah ja, goede tip. Zo blijft alles netjes opgemaakt. | (Ah sì, buon consiglio. Così tutto resta ben formattato.) |
| 10. | Famke: | En wat vind jij van mijn cv? Is dat ook oké? | (E cosa ne pensi del mio CV? Va bene anche quello?) |
| 11. | Gijs: | Jazeker, met dit profiel maak je een goede indruk op elke werkgever. | (Sì, con questo profilo fai una buona impressione su qualsiasi datore di lavoro.) |
| 12. | Famke: | Bedankt voor je hulp, Gijs, je bent de beste. | (Grazie per il tuo aiuto, Gijs, sei il migliore.) |
1. Wat vraagt Gijs aan Famke in het begin van het gesprek?
(Cosa chiede Gijs a Famke all'inizio della conversazione?)2. Wat vindt Famke dat Gijs extra moet vermelden in zijn motivatiebrief?
(Cosa pensa Famke che Gijs debba aggiungere nella sua lettera di presentazione?)