Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Gescheiden | Getrennt |
| De scheidingspapieren | Die Scheidungspapiere |
| De scheiding | Die Scheidung |
| Het huwelijk | Die Ehe |
| Samenvoegen | Zusammenfügen |
| De binding | Die Bindung |
1. Wat gebeurde er met Limburg door het Verdrag van Londen in achttien negenendertig?
(Was geschah mit Limburg durch den Vertrag von London im Jahr 1839?)2. Waarom voelde het zuiden zich niet verbonden met de koning?
(Warum fühlte sich der Süden nicht mit dem König verbunden?)3. Wat gebeurde er in achttien vijftien met Noord- en Zuid-Nederland?
(Was geschah im Jahr 1815 mit Nord- und Südniederlande?)4. Welke vergelijking uit de woordenschat past het beste bij de verdeling van Limburg?
(Welcher Vergleich aus dem Wortschatz passt am besten zur Aufteilung von Limburg?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Gezinsplannen
| 1. | Erik: | Zeg, Maria, zou jij eigenlijk willen trouwen? | (Sag mal, Maria, würdest du eigentlich gern heiraten?) |
| 2. | Maria: | Wat een vraag, zo ineens! Samenwonen is toch bijna hetzelfde als trouwen tegenwoordig? | (Was für eine Frage, so aus heiterem Himmel! Zusammenleben ist doch heutzutage fast dasselbe wie heiraten, oder?) |
| 3. | Erik: | Misschien wel, maar om een gezin te stichten zijn er wel voordelen. | (Vielleicht, aber wenn man eine Familie gründen will, hat Heiraten schon Vorteile.) |
| 4. | Maria: | Zoals wat? Ik zie alleen een heel duur trouwfeest. | (Zum Beispiel? Ich sehe vor allem eine sehr teure Hochzeitsfeier.) |
| 5. | Erik: | Nou, als één van ons zou sterven, dan zijn we beter beschermd. En bij een scheiding is het huis beter geregeld. | (Na ja, wenn einer von uns sterben würde, wären wir besser abgesichert. Und bei einer Scheidung ist das mit dem Haus besser geregelt.) |
| 6. | Maria: | Vooral als we een kind zouden krijgen, is het inderdaad een goed idee. | (Vor allem wenn wir ein Kind bekämen, wäre es tatsächlich eine gute Idee.) |
| 7. | Erik: | Is onze relatie volwassen genoeg, denk je? Een baby lijkt leuk, maar die baby wordt ook een tiener. | (Hältst du unsere Beziehung für schon erwachsen genug? Ein Baby klingt schön, aber aus dem Baby wird ja irgendwann ein Teenager.) |
| 8. | Maria: | Dat weet ik niet. We kunnen altijd eerst een huisdier proberen. | (Das weiß ich nicht. Wir könnten ja erst mal mit einem Haustier anfangen.) |
| 9. | Erik: | Of we springen gewoon. Wie wil zwemmen, moet het zwembad in. | (Oder wir springen einfach. Wer schwimmen will, muss ins Becken.) |
| 10. | Maria: | Haha, daar heb je een punt. Eén op de twee koppels gaat tegenwoordig uit elkaar, maar wie niets durft, krijgt ook niets in het leven. | (Haha, da hast du recht. Eines von zwei Paaren trennt sich heutzutage, aber wer nichts wagt, gewinnt auch nichts im Leben.) |
| 11. | Erik: | Dus… gaan we beginnen met zoeken naar trouwlocaties? | (Also… fangen wir an, nach Hochzeitsorten zu suchen?) |
1. Wat is het hoofdonderwerp van het gesprek tussen Erik en Maria?
(Was ist das Hauptthema des Gesprächs zwischen Erik und Maria?)2. Waarom vindt Maria trouwen in eerste instantie geen goed idee?
(Warum hält Maria Heiraten zunächst nicht für eine gute Idee?)Übung 3: Praxis im Kontext
Anleitung: Let op het gebruik van de "zou" constructie in de tekst van Niels Destadsbader