Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
E-mail van HR: werkvergunning en inschrijving
Fülle die Lücken aus: afspraak, document, aan, verzekerd, verplichtingen, in, probeerde, werk, werkvergunning
(E-Mail von HR: Arbeitserlaubnis und Anmeldung)
Beste collega, start je binnenkort bij ons? Controleer dan je papierwerk op tijd. Voor sommige functies heb je een nodig. Vraag deze zelf en bewaar het digitaal. Schrijf je ook bij de gemeenteals je bent verhuisd.
Was je vorige baan al geregeld? Dan je misschien alles snel te doen. Toch moet je soms een maken en een extra formulier meenemen. Ben je tijdelijk zonder , kijk dan of je bent en welke je hebt.Liebe Kollegin, lieber Kollege, fangen Sie bald bei uns an? Überprüfen Sie dann rechtzeitig Ihre Unterlagen. Für manche Positionen benötigen Sie eine Arbeitserlaubnis. Beantragen Sie diese selbst und bewahren Sie das Dokument digital auf. Melden Sie sich außerdem bei der Gemeinde (Rathaus) an, wenn Sie umgezogen sind.
War Ihr vorheriger Job bereits geklärt? Dann haben Sie vielleicht versucht, alles schnell zu erledigen. Trotzdem müssen Sie manchmal einen Termin vereinbaren und ein zusätzliches Formular mitbringen. Sind Sie vorübergehend ohne Arbeit, prüfen Sie dann, ob Sie versichert sind und welche Verpflichtungen Sie haben.
-
Welke stappen moet je regelen als je een nieuwe baan krijgt en je onlangs bent verhuisd?
(Welche Schritte müssen Sie regeln, wenn Sie eine neue Stelle bekommen und kürzlich umgezogen sind?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Sie geht morgen zum Rathaus, um ihre Anmeldung zu regeln, weil sie einen neuen Job hat.) |
||
|
(Die Beamtin sagte, dass sie keine Arbeitserlaubnis beantragen muss.) |
||
|
(Sie packt heute Abend schon alle ihre Dokumente, damit sie nichts vergisst.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Gisteren ___ ik mijn paspoort en mijn bewijs van inschrijving voor de afspraak bij het stadhuis.
(Gestern ___ ich meinen Reisepass und meine Immatrikulationsbescheinigung für den Termin im Rathaus mit.)2. Bij het loket ___ de ambtenaar mijn gegevens in het systeem te vinden.
(Am Schalter ___ der Beamte meine Daten im System zu finden.)3. Vorige week ___ we alle documenten voor de werkvergunning en stuurden we die op.
(Letzte Woche ___ wir alle Dokumente für die Arbeitserlaubnis und schickten sie ab.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Übung 6: Diskussionsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.
Nützliche Ausdrücke:
Vorige week vroeg ik een afspraak aan bij het stadhuis. / Ik pakte mijn document en vulde het formulier in. / Ik moest me inschrijven en was verzekerd.
-
Je bent je identiteitskaart kwijt. Wat deed je toen je dat merkte, en welke afspraak maakte je bij het stadhuis?
Du hast deinen Personalausweis verloren. Was hast du getan, als du es bemerkt hast, und welchen Termin hast du im Rathaus vereinbart?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Je gaat in Nederland werken. Welke documenten moest je aanvragen of meenemen, en welke verplichting had je bij de inschrijving?
Du gehst in den Niederlanden arbeiten. Welche Dokumente musstest du beantragen oder mitnehmen und welche Pflicht hattest du bei der Anmeldung?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Onderwerp: Inschrijving gemeente - document voor personeelsdossier
Hoi Sam,
Voor je contract hebben we een bewijs van inschrijving nodig. Ben je al naar het stadhuis geweest of heb je een afspraak gemaakt? Kun je ook laten weten of je al een BSN hebt?
Als je het document al hebt, kun je het mailen. Als het nog niet lukt, horen we graag wanneer je het kunt aanvragen.
Groet,
Marieke de Vries
HR
Betreff: Anmeldung bei der Gemeinde – Dokument für die Personalakte
Hallo Sam,
Für deinen Arbeitsvertrag benötigen wir eine Meldebescheinigung. Warst du bereits im Rathaus oder hast du einen Termin vereinbart? Kannst du außerdem mitteilen, ob du schon eine BSN hast?
Wenn du das Dokument schon hast, kannst du es per E‑Mail schicken. Wenn es noch nicht möglich ist, teile uns bitte mit, wann du es beantragen kannst.
Viele Grüße,
Marieke de Vries
Personalabteilung
Nützliche Redewendungen:
-
Ik ging vorige week naar het stadhuis en maakte een afspraak voor ...
(Letzte Woche war ich im Rathaus und habe einen Termin für ... vereinbart.)
-
Het document heb ik (nog) niet, omdat ...
(Das Dokument habe ich (noch) nicht, weil ...)
-
Is een scan per e-mail voldoende of hebben jullie het origineel nodig?
(Reicht eine Kopie per E‑Mail oder benötigt ihr das Original?)
Ik was vorige week bij het stadhuis. Ik maakte een afspraak voor volgende dinsdag om het bewijs van inschrijving aan te vragen. Ik heb al een BSN.
Ik stuur het document meteen per e-mail zodra ik het krijg. Is een scan voldoende of willen jullie het originele document?
Groet,
Sam
Hallo Marieke,
Ich war letzte Woche im Rathaus. Ich habe einen Termin für nächsten Dienstag vereinbart, um die Meldebescheinigung zu beantragen. Ich habe bereits eine BSN.
Ich schicke das Dokument per E‑Mail, sobald ich es erhalte. Reicht eine Kopie oder möchtet ihr das Original?
Viele Grüße,
Sam