Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| De projectmanager | Der Projektmanager |
| De gespreksleider | Der Moderator |
| Het overzicht bewaren | Die Übersicht behalten |
| De structuur | Die Struktur |
| Iemand op de hoogte houden | Jemanden auf dem Laufenden halten |
| Het project | Das Projekt |
1. Wat regelt het Nederlands Debat Instituut elk jaar voor meer dan vijfhonderd bijeenkomsten?
(Was organisiert das Nederlands Debat Instituut jedes Jahr für mehr als fünfhundert Veranstaltungen?)2. Wat is een belangrijke taak van de projectmanager tijdens de voorbereiding?
(Was ist eine wichtige Aufgabe des Projektmanagers während der Vorbereitung?)3. Met welke personen werkt de projectmanager vooral samen?
(Mit welchen Personen arbeitet der Projektmanager hauptsächlich zusammen?)4. Wat kan de projectmanager op de dag van het evenement doen?
(Was kann der Projektmanager am Tag der Veranstaltung tun?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Organisatie en delegatie – status van het project
| 1. | Rens: | Hoi, kun je me even informeren over de status van het project? | (Hallo, kannst du mich kurz über den Stand des Projekts informieren?) |
| 2. | Jolijn: | Ja, ik heb de meeste taken bijna voltooid in het systeem. | (Ja, ich habe die meisten Aufgaben im System fast erledigt.) |
| 3. | Rens: | Mooi, als projectmanager is het belangrijk om overzicht en structuur te bewaren. | (Gut, als Projektleiter ist es wichtig, den Überblick und die Struktur zu bewahren.) |
| 4. | Jolijn: | Dat snap ik, want je moet ervoor zorgen dat iedereen weet wat er moet gebeuren. | (Das verstehe ich, denn du musst dafür sorgen, dass jeder weiß, was zu tun ist.) |
| 5. | Rens: | Exact, we werken met de klant, plannen afspraken en bewaken alle taken in het systeem. | (Genau. Wir arbeiten mit dem Kunden, planen Termine und überwachen alle Aufgaben im System.) |
| 6. | Jolijn: | Over klanten gesproken: de klant vroeg daarnet om een dringende update van de planning. | (Apropos Kunde: der Kunde hat vorhin um ein dringendes Update des Zeitplans gebeten.) |
| 7. | Rens: | Oh, oké, dank je. Ik zal de dagvoorzitter meteen op de hoogte brengen. | (Oh, okay, danke. Ich werde den Sitzungsleiter sofort informieren.) |
| 8. | Jolijn: | Wat doe ik nu het beste? Moet ik nog iets met de gespreksleider afstemmen? | (Was soll ich jetzt am besten tun? Soll ich noch etwas mit dem Sitzungsleiter abstimmen?) |
| 9. | Rens: | Nee, dat is niet dringend. Werk eerst maar je taak af. Je bent goed bezig, Jolijn. | (Nein, das ist nicht dringend. Arbeite zuerst deine Aufgabe zu Ende. Du machst das gut, Jolijn.) |
| 10. | Jolijn: | Dank je, ik vind het interessante projecten en het geeft veel voldoening. | (Danke, ich finde die Projekte interessant und sie bereiten mir viel Freude.) |
1. Wat vraagt Rens aan het begin van het gesprek aan Jolijn?
(Was fragt Rens am Anfang des Gesprächs Jolijn?)2. Welke taken zegt Jolijn dat ze bijna heeft voltooid?
(Welche Aufgaben sagt Jolijn, dass sie fast abgeschlossen hat?)