A2.9 - Papierkram und Bürokratie
Papierwerk en bureaucratie
1. Sprachimmersion
A2.9.1 Aktivität
Ein neuer Personalausweis
3. Grammatik
A2.9.2 Grammatik
Präteritum: schwache Verben
Schlüsselverb
Pakken (das paket)
Schlüsselverb
Proberen (probieren)
4. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Brief van de gemeente over werk en verzekering
Wörter zu verwenden: EU, ingeschreven, stadhuis, verzekerd, werkvergunning, documenten, werkloosheid, baan, afspraak, verplichting
(Brief der Gemeinde über Arbeit und Versicherung)
Geachte heer Van Dijk,
U staat sinds 1 mei in onze gemeente. Daarom informeren wij u over een belangrijke . Als u een heeft in Nederland, moet u sociaal zijn. Bewaar altijd de van uw werkgever. Als u uw werk verliest, kunt u misschien een uitkering voor aanvragen. U maakt dan een bij het UWV en neemt uw identiteitskaart, arbeidscontract en loonstroken mee.
Bent u nieuw in Nederland en komt u van buiten de ? Dan heeft u misschien een nodig. Controleer dit goed op de website van de overheid. Print de formulieren uit, vul ze rustig in en bewaar een kopie. Neem alles mee naar het als de ambtenaar daarom vraagt.Sehr geehrter Herr Van Dijk,
Sie sind seit dem 1. Mai in unserer Gemeinde gemeldet. Deshalb informieren wir Sie über eine wichtige Verpflichtung. Wenn Sie in den Niederlanden eine Beschäftigung haben, müssen Sie sozialversichert sein. Bewahren Sie stets die Unterlagen Ihres Arbeitgebers auf. Wenn Sie Ihre Arbeit verlieren, können Sie möglicherweise Arbeitslosengeld beantragen. Vereinbaren Sie dann einen Termin beim UWV und bringen Sie Ihren Ausweis, den Arbeitsvertrag und die Gehaltsabrechnungen mit.
Sind Sie neu in den Niederlanden und kommen Sie von außerhalb der EU? Dann benötigen Sie unter Umständen eine Arbeitserlaubnis. Prüfen Sie das sorgfältig auf der Website der Regierung. Drucken Sie die Formulare aus, füllen Sie sie in Ruhe aus und bewahren Sie eine Kopie auf. Bringen Sie alles mit ins Rathaus, wenn der Sachbearbeiter danach fragt.
-
Waarom schrijft de gemeente deze brief aan meneer Van Dijk?
(Warum schreibt die Gemeinde diesen Brief an Herrn Van Dijk?)
-
Wat moet je meenemen naar het UWV als je een uitkering wilt aanvragen?
(Was muss man zum UWV mitbringen, wenn man eine Leistung beantragen möchte?)
-
Moet jij in jouw situatie ook een werkvergunning hebben? Leg kort uit waarom wel of niet.
(Müssen Sie in Ihrer Situation ebenfalls eine Arbeitserlaubnis haben? Erklären Sie kurz, warum ja oder nein.)
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Vorige maand ___ ik al mijn documenten en ging ik naar het stadhuis voor een afspraak over mijn werkvergunning.
(Letzten Monat ___ ich alle meine Dokumente und ging zum Rathaus, um einen Termin wegen meiner Arbeitserlaubnis zu vereinbaren.)2. Toen ik werkloos werd, ___ de ambtenaren mijn dossier en legden ze rustig alle verplichtingen uit.
(Als ich arbeitslos wurde, ___ die Beamten meine Akte und erklärten ruhig alle Verpflichtungen.)3. Vorige week ___ ik online een afspraak aan te vragen, maar het systeem werkte niet goed.
(Letzte Woche ___ ich online einen Termin zu beantragen, aber das System funktionierte nicht richtig.)4. Bij mijn inschrijving op het gemeentehuis ___ de medewerkers mij duidelijk uit te leggen welke verzekeringen verplicht waren.
(Bei meiner Anmeldung im Rathaus ___ die Mitarbeiter mir deutlich zu erklären, welche Versicherungen verpflichtend waren.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Inschrijving op het stadhuis
Medewerker stadhuis: Anzeigen Goedemorgen, u heeft een afspraak voor inschrijving, klopt dat?
(Guten Morgen, Sie haben einen Termin zur Anmeldung, stimmt das?)
Nieuwe inwoner: Anzeigen Ja, dat klopt, ik kom mij inschrijven in de gemeente.
(Ja, das stimmt. Ich komme, um mich in der Gemeinde anzumelden.)
Medewerker stadhuis: Anzeigen Mag ik uw paspoort en dit formulier, dan maak ik het document in orde.
(Darf ich bitte Ihren Reisepass und dieses Formular? Dann bereite ich die Unterlagen vor.)
Nieuwe inwoner: Anzeigen Natuurlijk, hier pakt u mijn paspoort, ik wil graag alles goed geregeld en verzekerd hebben.
(Natürlich. Hier ist mein Reisepass. Ich möchte, dass alles gut geregelt und versichert ist.)
Offene Fragen:
1. Waarom gaat de nieuwe inwoner naar het stadhuis?
Warum geht der neue Einwohner zum Rathaus?
2. Welke documenten moet jij meenemen als jij je inschrijft in een nieuwe gemeente?
Welche Dokumente müssen Sie mitbringen, wenn Sie sich in einer neuen Gemeinde anmelden?
Werkvergunning en baan bespreken
Werkzoekende expat: Anzeigen Goedemiddag, ik heb een vraag over het aanvragen van een werkvergunning.
(Guten Tag, ich habe eine Frage zur Beantragung einer Arbeitsgenehmigung.)
Ambtenaar UWV: Anzeigen Natuurlijk, werkt u nu al of bent u werkloos op dit moment?
(Natürlich. Arbeiten Sie bereits oder sind Sie im Moment arbeitslos?)
Werkzoekende expat: Anzeigen Ik ben nu werkloos, maar ik heb misschien een baan bij een ziekenhuis.
(Ich bin momentan arbeitslos, aber vielleicht habe ich eine Stelle in einem Krankenhaus.)
Ambtenaar UWV: Anzeigen Dan is het uw verplichting om eerst de werkvergunning aan te vragen, dan bent u ook goed verzekerd.
(Dann müssen Sie zuerst die Arbeitsgenehmigung beantragen. Dann sind Sie auch versichert.)
Offene Fragen:
1. Welke vraag stelt de werkzoekende aan de ambtenaar?
Welche Frage stellt die Arbeitssuchende dem Mitarbeiter?
2. Wat moet jij regelen als jij in Nederland wilt werken?
Was müssen Sie regeln, wenn Sie in den Niederlanden arbeiten möchten?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Je belt met een medewerker van het stadhuis. Je wilt een afspraak maken voor jouw inschrijving in de gemeente. Leg kort uit waarom je een afspraak nodig hebt. (Gebruik: de afspraak, inschrijven, langskomen)
(Du rufst bei einem Mitarbeiter des Rathauses an. Du möchtest einen Termin für deine Anmeldung in der Gemeinde vereinbaren. Erkläre kurz, warum du einen Termin brauchst. (Verwende: de afspraak, inschrijven, langskomen))Ik wil graag
(Ik wil graag ...)Beispiel:
Ik wil graag een afspraak maken, omdat ik mij in de gemeente wil inschrijven en ik daarvoor moet langskomen.
(Ik wil graag een afspraak maken, omdat ik mij in de gemeente wil inschrijven en ik daarvoor moet langskomen.)2. Je praat met een nieuwe collega over jouw vorige baan. Hij vraagt waarom je nu in Nederland werkt. Vertel kort iets over jouw oude baan en waarom je nu hier werkt. (Gebruik: de baan, werken, leuk vinden)
(Du sprichst mit einer neuen Kollegin / einem neuen Kollegen über deine vorherige Arbeit. Er fragt, warum du jetzt in den Niederlanden arbeitest. Erzähle kurz etwas über deinen alten Job und warum du jetzt hier arbeitest. (Verwende: de baan, werken, leuk vinden))Mijn vorige baan
(Mijn vorige baan ...)Beispiel:
Mijn vorige baan was in mijn land. Nu heb ik hier een baan in Nederland, omdat ik het werk leuk vind en hier wil blijven.
(Mijn vorige baan was in mijn land. Nu heb ik hier een baan in Nederland, omdat ik het werk leuk vind en hier wil blijven.)3. Je hebt een afspraak bij een ambtenaar op het stadhuis. Je begrijpt niet goed welk document je moet meenemen voor jouw werkvergunning. Vraag om uitleg en vertel wat je al hebt. (Gebruik: de ambtenaar, het document, nodig hebben)
(Du hast einen Termin bei einer Sachbearbeiterin / einem Sachbearbeiter im Rathaus. Du verstehst nicht genau, welches Dokument du für deine Arbeitserlaubnis mitbringen musst. Bitte um eine Erklärung und sage, was du bereits hast. (Verwende: de ambtenaar, het document, nodig hebben))Ik wil aan
(Ik wil aan ...)Beispiel:
Ik wil aan de ambtenaar vragen welk document ik precies nodig heb voor mijn werkvergunning, want ik heb nu alleen mijn paspoort en mijn contract bij mij.
(Ik wil aan de ambtenaar vragen welk document ik precies nodig heb voor mijn werkvergunning, want ik heb nu alleen mijn paspoort en mijn contract bij mij.)4. Je belt met de gemeente over jouw inschrijving. Je vraagt of je al verzekerd moet zijn, en wat je verder nog moet doen. Leg jouw situatie kort uit. (Gebruik: de inschrijving, verzekerd zijn, verplicht)
(Du rufst bei der Gemeinde wegen deiner Anmeldung an. Du fragst, ob du schon versichert sein musst und was du sonst noch tun musst. Erkläre kurz deine Situation. (Verwende: de inschrijving, verzekerd zijn, verplicht))Voor mijn inschrijving
(Voor mijn inschrijving ...)Beispiel:
Voor mijn inschrijving wil ik vragen of ik al verzekerd moet zijn, en welke dingen nog verplicht zijn voordat ik klaar ben bij de gemeente.
(Voor mijn inschrijving wil ik vragen of ik al verzekerd moet zijn, en welke dingen nog verplicht zijn voordat ik klaar ben bij de gemeente.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreiben Sie 5 oder 6 Sätze darüber, welche Formalitäten Sie in den Niederlanden für Arbeit, Versicherung oder Aufenthalt regeln mussten oder noch regeln müssen und was Sie dafür tun oder mitbringen mussten.
Nützliche Ausdrücke:
Ik moest een afspraak maken bij … / Ik heb het formulier online ingevuld. / Ik moest deze documenten meenemen: … / Dit vond ik makkelijk/moeilijk omdat …
Oefening 6: Gesprächsübung
Instructie:
- Beschrijf wat de mensen doen in de scènes. (Beschreiben Sie, was die Personen in den Szenen tun.)
- Stel je voor dat je een werkvergunning, een burgerservicenummer (BSN) of een belastingcode moet aanvragen. Schrijf drie dingen op die je onlangs hebt gedaan om je voor te bereiden op deze bureaucratische procedures. (Stellen Sie sich vor, Sie müssen Ihre Arbeitserlaubnis, Sozialversicherung oder Steueridentifikationsnummer beantragen. Schreiben Sie drei Dinge auf, die Sie kürzlich unternommen haben, um sich auf diese bürokratischen Verfahren vorzubereiten.)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Ik heb al een nummertje genomen; ik hoef alleen nog maar op mijn beurt te wachten. Ich habe bereits eine Nummer gezogen; ich muss nur auf meinen Turn warten. |
|
Ben jij de laatste in de rij? Sind Sie der Letzte in der Warteschlange? |
|
Hoe lang duurt het proces om de werkvergunning te verkrijgen? Wie lange dauert der Prozess, um die Arbeitserlaubnis zu erhalten? |
|
Hij heeft zijn aanvraag voor de werkvergunning ingediend. Er hat seinen Antrag auf die Arbeitserlaubnis eingereicht. |
|
Hij heeft een afspraak gemaakt om haar documenten van de sociale zekerheid te regelen. Er hat einen Termin gemacht, um ihre Sozialversicherungsdokumente zu besorgen. |
|
Je moet je identiteitskaart en belastingcode meenemen. Sie müssen Ihren Personalausweis und Ihre Steuernummer mitbringen. |
|
U moet het formulier invullen en uw identiteitsbewijs meenemen. Sie müssen das Formular ausfüllen und Ihren Personalausweis mitbringen. |
| ... |