Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu
Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| De motivatiebrief | List motywacyjny |
| Het cv | CV |
| De werkervaring | Doświadczenie zawodowe |
| De sollicitatie | Aplikacja |
| De vacature | Oferta pracy |
| Verantwoordelijk zijn voor | Być odpowiedzialnym za |
| De recruiter | Rekruter |
| De werkgever | Pracodawca |
| De baan | Praca |
| Solliciteren naar een functie | Aplikować na stanowisko |
| Het sollicitatieproces | Proces rekrutacji |
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Gijs vraagt een vriendin Famke, HR-manager, om advies over zijn CV en motivatiebrief.
| 1. | Gijs: | Hoi Famke, kun je even naar mijn motivatiebrief kijken? | (Cześć Famke, czy możesz zerknąć na mój list motywacyjny?) |
| 2. | Famke: | Natuurlijk, Gijs. Laat maar zien, ik help je graag. | (Oczywiście, Gijs. Pokaż mi, chętnie pomogę.) |
| 3. | Gijs: | Ik wil zeker weten dat mijn motivatiebrief past bij de jobomschrijving. | (Chcę mieć pewność, że mój list motywacyjny pasuje do opisu stanowiska.) |
| 4. | Famke: | De brief is duidelijk, maar vertel ook waarom de werkgever voor jou moet kiezen. | (List jest jasny, ale powiedz także, dlaczego to pracodawca powinien wybrać właśnie ciebie.) |
| 5. | Gijs: | Oké. Moet ik ook iets zeggen over mijn werkervaring en mijn certificaten? | (Dobrze. Czy powinienem też coś powiedzieć o moim doświadczeniu zawodowym i certyfikatach?) |
| 6. | Famke: | Ja, zeker. Dat geeft de recruiter een beter beeld van je profiel. | (Tak, zdecydowanie. To daje rekruterowi lepszy obraz twojego profilu.) |
| 7. | Gijs: | Tot nu toe schrijf ik vooral waarom ik de baan wil. | (Do tej pory piszę głównie, dlaczego chcę tę pracę.) |
| 8. | Famke: | Dat is ook belangrijk en vergeet niet je cv en motivatiebrief als pdf te sturen. | (To też ważne i nie zapomnij wysłać swoje CV i list motywacyjny jako pliki PDF.) |
| 9. | Gijs: | Ah, goede tip. Zo blijft alles netjes en overzichtelijk. | (Ach, dobra wskazówka. W ten sposób wszystko będzie schludne i przejrzyste.) |
| 10. | Famke: | En hoe vind je mijn cv? Is die goed? | (A co sądzisz o moim CV? Czy jest dobre?) |
| 11. | Gijs: | Ja, met dit cv maak je een goede indruk bij elke werkgever. | (Tak, z tym CV wywrzesz dobre wrażenie na każdym pracodawcy.) |
| 12. | Famke: | Bedankt voor je hulp Famke, jij bent echt de beste. | (Dziękuję za pomoc, Famke, jesteś naprawdę najlepsza.) |
Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. Wat zegt Famke tegen Gijs over de motivatiebrief?
(Co mówi Famke do Gijsa o liście motywacyjnym?)2. Waarom raadt Famke aan om het cv en de motivatiebrief als PDF te versturen?
(Dlaczego Famke zaleca wysyłanie CV i listu motywacyjnego jako PDF?)3. Wat zegt Gijs over zijn motivatiebrief tot nu toe?
(Co mówi Gijs o swoim liście motywacyjnym do tej pory?)4. Wat vindt Gijs van Famkes cv?
(Co Gijs sądzi o CV Famke?)Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
- Hoe zorg je ervoor dat je motivatiebrief persoonlijk en aantrekkelijk is voor de werkgever?
- Welke vaardigheden of certificaten vind jij belangrijk om in je cv te vermelden?
- Hoe bereid jij je meestal voor op een sollicitatiegesprek?
- Hoe stuur jij gewoonlijk je sollicitatiebrief en cv op, en waarom kies je daarvoor?
Ćwiczenie 5: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Stel jouw CV op en benoem alle elementen.