A2.3.1 - Ein Hotelzimmer reservieren
Een hotelkamer reserveren
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| De kamers | Die Zimmer |
| De suites | Die Suiten |
| Het hotel | Das Hotel |
| Het uitzicht | Die Aussicht |
| Reserveren | Buchen |
| Dit zijn de kamers en suites van het Efteling Grand Hotel. | (Das sind die Zimmer und Suiten des Efteling Grand Hotel.) |
| Je slaapt hier echt in de Efteling. | (Hier schläfst du tatsächlich im Efteling.) |
| De kamers zijn geïnspireerd op het uitzicht. | (Die Zimmer sind von der Aussicht inspiriert.) |
| Ze zijn fantasievol rood, zoals Pardoes en de Pardoes Promenade, | (Sie sind fantasievoll rot, wie Pardoes und die Pardoes-Promenade,) |
| magisch blauw en goudgeel, zoals het dak van het Huis van de Vijf Zintuigen, | (magisch blau und goldgelb, wie das Dach des Hauses der fünf Sinne,) |
| of zo groen als het Sprookjesbos. | (oder so grün wie der Märchenwald.) |
| Je kunt nu al een kamer of suite reserveren. | (Du kannst jetzt schon ein Zimmer oder eine Suite reservieren.) |
| Er is een luxe restaurant en een gezellig café. | (Es gibt ein luxuriöses Restaurant und ein gemütliches Café.) |
| Ga mee op reis naar luxe en verfijning. | (Begib dich mit uns auf eine Reise in Luxus und Eleganz.) |
| Je kunt online een kamer of suite boeken en je verblijf plannen. | (Du kannst online ein Zimmer oder eine Suite buchen und deinen Aufenthalt planen.) |
Verständnisfragen:
-
Welke soorten kamers kun je in het Efteling Grand Hotel boeken?
(Welche Zimmerarten kannst du im Efteling Grand Hotel buchen?)
-
Waarop zijn de kamers van het hotel geïnspireerd?
(Wovon sind die Zimmer des Hotels inspiriert?)
-
Welke extra voorzieningen zijn er naast de kamers en suites?
(Welche weiteren Einrichtungen gibt es neben den Zimmern und Suiten?)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Reservering bij Efteling Grand Hotel
| 1. | Receptionist: | Goedemiddag, Efteling Grand Hotel, waarmee kan ik u helpen? | (Guten Tag, Efteling Grand Hotel, wobei kann ich Ihnen helfen?) |
| 2. | Gast: | Goedemiddag, ik wil graag een kamer reserveren. | (Guten Tag, ich möchte gern ein Zimmer reservieren.) |
| 3. | Receptionist: | Natuurlijk. Voor welke data wilt u reserveren? | (Natürlich. Für welche Daten möchten Sie reservieren?) |
| 4. | Gast: | Voor het weekend van 12 tot en met 14 augustus. | (Für das Wochenende vom 12. bis einschließlich 14. August.) |
| 5. | Receptionist: | Prima. Wilt u een eenpersoonskamer of een tweepersoonskamer? | (In Ordnung. Möchten Sie ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer?) |
| 6. | Gast: | Een tweepersoonskamer, alstublieft. | (Ein Doppelzimmer, bitte.) |
| 7. | Receptionist: | Met ontbijt, halfpension of volpension? | (Mit Frühstück, Halbpension oder Vollpension?) |
| 8. | Gast: | Halfpension graag. Is er uitzicht op het park? | (Gern Halbpension. Gibt es Zimmer mit Blick auf den Park?) |
| 9. | Receptionist: | Sommige kamers hebben uitzicht op het park. Die zijn een beetje duurder, maar het uitzicht is veel mooier. | (Einige Zimmer bieten Blick auf den Park. Diese sind etwas teurer, aber der Ausblick ist deutlich schöner.) |
| 10. | Gast: | Oké. Heeft de kamer een bad of een douche? | (Okay. Hat das Zimmer eine Badewanne oder eine Dusche?) |
| 11. | Receptionist: | U heeft een eigen badkamer met douche. Er is ook gedeeld sanitair op de gang. | (Sie haben ein eigenes Badezimmer mit Dusche. Außerdem gibt es gemeinschaftliche Toiletten auf dem Flur.) |
| 12. | Gast: | Goed. Ik bevestig mijn reservering voor 12 tot en met 14 augustus: één tweepersoonskamer met halfpension en uitzicht op het park. | (Gut. Ich bestätige meine Reservierung für den 12. bis einschließlich 14. August: ein Doppelzimmer mit Halbpension und Parkblick.) |
| 13. | Receptionist: | Perfect, uw reservering is bevestigd. | (Perfekt, Ihre Reservierung ist bestätigt.) |
| 14. | Gast: | Heel erg bedankt! | (Vielen Dank!) |
1. Wat wil de gast doen?
(Was möchte der Gast tun?)2. Voor welke periode reserveert de gast de kamer?
(Für welchen Zeitraum reserviert der Gast das Zimmer?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
U gaat voor uw werk twee dagen naar een andere stad. U belt een hotel. Wat vraagt u aan de receptie over de kamer? Noem twee dingen.
Sie fahren wegen Ihrer Arbeit für zwei Tage in eine andere Stadt. Sie rufen im Hotel an. Was fragen Sie an der Rezeption über das Zimmer? Nennen Sie zwei Dinge.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U boekt online een kamer. Welke informatie moet u altijd invullen bij een reservering? Noem twee of drie dingen.
Sie buchen ein Zimmer online. Welche Angaben müssen Sie bei einer Reservierung immer machen? Nennen Sie zwei oder drei Dinge.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U wilt een rustig weekend in een hotel. Hoe legt u aan de receptie uit wat voor kamer u wilt hebben?
Sie möchten ein ruhiges Wochenende im Hotel verbringen. Wie erklären Sie an der Rezeption, welches Zimmer Sie sich wünschen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U heeft al een reservering, maar u wilt de datum veranderen. Wat zegt u aan de telefoon tegen het hotel?
Sie haben bereits eine Reservierung, möchten aber das Datum ändern. Was sagen Sie am Telefon zum Hotel?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 4: Praxis im Kontext
Anleitung: Boek een kamer en selecteer opties op de website.
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen