1. Sprachimmersion

2. Wortschatz (19)

Het certificaat

Het certificaat Anzeigen

Das Zertifikat Anzeigen

Het cv (het curriculum vitae)

Het cv (het curriculum vitae) Anzeigen

Der Lebenslauf (Curriculum Vitae) Anzeigen

De jobbeschrijving

De jobbeschrijving Anzeigen

Die Stellenbeschreibung Anzeigen

Het profiel

Het profiel Anzeigen

Das Profil Anzeigen

De vacature

De vacature Anzeigen

Die Stellenanzeige Anzeigen

De sollicitant

De sollicitant Anzeigen

Der Bewerber Anzeigen

Het sollicitatiegesprek

Het sollicitatiegesprek Anzeigen

Das Bewerbungsgespräch Anzeigen

De sollicitatiebrief

De sollicitatiebrief Anzeigen

Das Bewerbungsschreiben Anzeigen

De werkgever

De werkgever Anzeigen

Der Arbeitgeber Anzeigen

Het uitzendbureau

Het uitzendbureau Anzeigen

Die Zeitarbeitsfirma Anzeigen

De werkervaring

De werkervaring Anzeigen

Die Berufserfahrung Anzeigen

Solliciteren

Solliciteren Anzeigen

Sich bewerben Anzeigen

Verzenden

Verzenden Anzeigen

Verschicken Anzeigen

Geselecteerd

Geselecteerd Anzeigen

Ausgewählt Anzeigen

Flexibel

Flexibel Anzeigen

Flexibel Anzeigen

Georganiseerd

Georganiseerd Anzeigen

Organisiert Anzeigen

Punctueel

Punctueel Anzeigen

Pünktlich Anzeigen

Verantwoordelijk

Verantwoordelijk Anzeigen

Verantwortlich Anzeigen

Ijverig

Ijverig Anzeigen

Fleißig Anzeigen

4. Übungen

Übung 1: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Een nieuw begin op de Nederlandse arbeidsmarkt

Wörter zu verwenden: georganiseerd, verzenden, vacature, cv, flexibel, verantwoordelijk, certificaat, werkervaring, jobbeschrijving

(Ein neuer Anfang auf dem niederländischen Arbeitsmarkt)

Ana komt uit Spanje en woont nu twee jaar in Nederland. Ze heeft in haar land als marketingmanager gewerkt. Nu wil ze in Nederland een baan vinden in dezelfde richting.

Op een zaterdag gaat Ana met haar laptop naar een café. Ze opent een groot Nederlands jobportaal. Ze leest eerst de profielpagina van verschillende bedrijven. Daarna zoekt ze naar een interessante . Ze vindt een functie bij een middelgroot bedrijf in Utrecht. De past goed bij haar : het bedrijf zoekt iemand die , en is.

Ana heeft vorig jaar een extra cursus online marketing gedaan. Daarvoor heeft ze een gekregen. Ze denkt: dit moet ik zeker in mijn zetten. Ze werkt haar cv bij en bewaart het als PDF. Daarna schrijft ze een korte sollicitatiebrief. In de brief legt ze uit waarom de baan haar aansprekt en waarom zij een goede sollicitant is.

Als alles klaar is, uploadt Ana haar cv en motivatiebrief op het jobportaal. Ze controleert nog één keer de naam van de werkgever en klikt dan op de knop om de documenten te . Daarna voelt ze zich tevreden. Ze hoopt dat de recruiter haar binnenkort uitnodigt voor een sollicitatiegesprek.
Ana kommt aus Spanien und lebt seit zwei Jahren in den Niederlanden. In ihrem Heimatland hat sie als Marketingmanagerin gearbeitet. Jetzt möchte sie in den Niederlanden eine Stelle in derselben Richtung finden.

An einem Samstag geht Ana mit ihrem Laptop in ein Café. Sie öffnet ein großes niederländisches Jobportal. Zuerst liest sie die Profilseiten verschiedener Unternehmen. Danach sucht sie nach einer interessanten Stelle. Sie findet eine Position bei einem mittelgroßen Unternehmen in Utrecht. Die Stellenbeschreibung passt gut zu ihrer Berufserfahrung: das Unternehmen sucht jemanden, der flexibel, organisiert und verantwortungsbewusst ist.

Im letzten Jahr hat Ana einen zusätzlichen Kurs im Online-Marketing gemacht. Dafür hat sie ein Zertifikat erhalten. Sie denkt: das muss ich unbedingt in meinen Lebenslauf aufnehmen. Sie aktualisiert ihren Lebenslauf und speichert ihn als PDF. Danach schreibt sie ein kurzes Bewerbungsschreiben. In dem Schreiben erklärt sie, warum die Stelle sie anspricht und warum sie eine gute Bewerberin ist.

Wenn alles fertig ist, lädt Ana ihren Lebenslauf und das Motivationsschreiben auf dem Jobportal hoch. Sie überprüft noch einmal den Namen des Arbeitgebers und klickt dann auf die Schaltfläche, um die Dokumente zu versenden. Danach fühlt sie sich zufrieden. Sie hofft, dass die Recruiterin oder der Recruiter sie bald zu einem Vorstellungsgespräch einlädt.

  1. Waarom past de vacature goed bij Ana?

    (Warum passt die Stelle gut zu Ana?)

  2. Wat doet Ana met haar cv voordat ze het op het jobportaal uploadt?

    (Was macht Ana mit ihrem Lebenslauf, bevor sie ihn auf dem Jobportal hochlädt?)

  3. Wat hoopt Ana nadat ze haar documenten heeft verzonden?

    (Was hofft Ana, nachdem sie ihre Dokumente versandt hat?)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Ik ____ mijn sollicitatiebrief goed voor voordat ik hem verstuur.

(Ich ____ mein Bewerbungsschreiben gut vor, bevor ich es abschicke.)

2. De werkgever ____ jou later terug na het sollicitatiegesprek.

(Der Arbeitgeber ____ dich später nach dem Vorstellungsgespräch zurück.)

3. Ik heb mijn cv ____ voordat ik solliciteerde.

(Ich habe meinen Lebenslauf ____ bevor ich mich beworben habe.)

4. We ____ kandidaten uit voor het sollicitatiegesprek.

(Wir ____ Kandidaten zum Vorstellungsgespräch ein.)

Übung 3: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 4: Auf die Situation reagieren

Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.

1. Je hebt een interessante vacature gevonden, maar je wilt meer weten over de jobbeschrijving. Vraag om meer informatie aan het uitzendbureau. (Gebruik: de jobbeschrijving, verantwoordelijkheden, werktijden)

(Du hast eine interessante Stellenanzeige gefunden, möchtest aber mehr über die Stellenbeschreibung erfahren. Bitte die Zeitarbeitsagentur um weitere Informationen. (Verwende: die Stellenbeschreibung, Verantwortlichkeiten, Arbeitszeiten))

Kunt u mij vertellen  

(Können Sie mir sagen ...)

Beispiel:

Kunt u mij vertellen wat de belangrijkste taken zijn volgens de jobbeschrijving en welke werktijden erbij horen?

(Können Sie mir sagen, was die wichtigsten Aufgaben laut Stellenbeschreibung sind und welche Arbeitszeiten dazu gehören?)

2. Je schrijft een sollicitatiebrief voor een functie en moet uitleggen waarom je ijverig en punctueel bent. Leg dit kort uit in je brief. (Gebruik: ijverig, punctueel, motivatie)

(Du schreibst ein Bewerbungsschreiben für eine Stelle und sollst erklären, warum du fleißig und pünktlich bist. Erkläre das kurz in deinem Schreiben. (Verwende: fleißig, pünktlich, Motivation))

Ik ben ijverig omdat  

(Ich bin fleißig, weil ...)

Beispiel:

Ik ben ijverig omdat ik altijd mijn werk op tijd en zorgvuldig afmaak, en ik vind punctualiteit belangrijk in mijn werk.

(Ich bin fleißig, weil ich meine Arbeit immer pünktlich und sorgfältig erledige und Pünktlichkeit für mich im Beruf wichtig ist.)

3. Tijdens het sollicitatiegesprek vraagt de werkgever naar jouw werkervaring. Vertel kort over een eerdere baan en waarom die ervaring belangrijk is. (Gebruik: werkervaring, verantwoordelijk, team)

(Während des Vorstellungsgesprächs fragt der Arbeitgeber nach deiner Berufserfahrung. Erzähle kurz von einem früheren Job und warum diese Erfahrung wichtig ist. (Verwende: Berufserfahrung, verantwortlich, Team))

Mijn werkervaring is  

(Meine Berufserfahrung ist ...)

Beispiel:

Mijn werkervaring is dat ik in een team heb gewerkt, waar ik verantwoordelijk was voor verschillende taken. Dit helpt mij goed in deze functie.

(Meine Berufserfahrung ist, dass ich in einem Team gearbeitet habe, in dem ich für verschiedene Aufgaben verantwortlich war. Diese Erfahrung hilft mir sehr in dieser Position.)

4. Je hebt het cv en een certificaat klaarliggen voor de sollicitatie. Leg uit aan een vriend(in) hoe je jouw profilering in het cv hebt gemaakt. (Gebruik: het cv, het certificaat, profiel)

(Du hast den Lebenslauf und ein Zertifikat für die Bewerbung vorbereitet. Erkläre einem Freund, wie du dein Profil im Lebenslauf gestaltet hast. (Verwende: den Lebenslauf, das Zertifikat, Profil))

In mijn cv laat ik zien  

(In meinem Lebenslauf zeige ich ...)

Beispiel:

In mijn cv laat ik zien welke opleidingen ik heb gevolgd en ik voeg het certificaat toe dat mijn vaardigheden bevestigt.

(In meinem Lebenslauf zeige ich, welche Ausbildungen ich absolviert habe, und füge das Zertifikat hinzu, das meine Fähigkeiten bestätigt.)

5. Je moet je sollicitatiebrief en cv verzenden via een website, maar je weet niet zeker of alles compleet is. Vraag aan een collega om te controleren of alles klaar is om te verzenden. (Gebruik: verzenden, controleren, sollicitatiebrief)

(Du musst dein Bewerbungsschreiben und den Lebenslauf über eine Website verschicken, bist dir aber nicht sicher, ob alles vollständig ist. Bitte einen Kollegen, zu überprüfen, ob alles bereit zum Versenden ist. (Verwende: verschicken, überprüfen, Bewerbungsschreiben))

Kun je mijn documenten  

(Kannst du meine Dokumente ...)

Beispiel:

Kun je mijn documenten controleren voordat ik ze verzend? Ik wil zeker weten dat mijn sollicitatiebrief en cv compleet zijn.

(Kannst du meine Dokumente überprüfen, bevor ich sie verschicke? Ich möchte sicher sein, dass mein Bewerbungsschreiben und Lebenslauf vollständig sind.)

Übung 5: Schreibübung

Anleitung: Schreibe 6 bis 8 Sätze, in denen du erzählst, auf welche Stelle du dich bewerben möchtest und was in deinem Lebenslauf steht.

Nützliche Ausdrücke:

Ik wil graag solliciteren naar de functie van ... / In mijn cv staat dat ik ervaring heb met ... / Ik ben flexibel en verantwoordelijk, omdat ... / Ik stuur mijn cv en motivatiebrief als PDF.

Oefening 6: Gesprächsübung

Instructie:

  1. Kijk naar de afbeeldingen en maak zinnen om elke situatie te beschrijven. (Schauen Sie sich die Bilder an und erstellen Sie Sätze, um jede Situation zu beschreiben.)
  2. Wat is belangrijk bij het solliciteren? (Was ist wichtig bei einer Bewerbung?)
  3. Hoe ziet jouw cv eruit? (Wie sieht Ihr Lebenslauf aus?)

Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten

Beispielsätze:

Ik heb drie maanden lang naar een baan gezocht. Het was een beetje moeilijk, maar ik heb een goede gevonden.

Ich habe drei Monate lang nach einem Job gesucht. Es war ein bisschen schwer, aber ich habe einen guten gefunden.

Ik vond een baan na één maand. Ik gebruikte websites en verstuurde veel cv's.

Ich habe nach einem Monat einen Job gefunden. Ich habe Websites genutzt und viele Lebensläufe verschickt.

Het is erg belangrijk om je cv en sollicitatiebrief via e-mail te versturen.

Es ist sehr wichtig, Ihren Lebenslauf und Ihr Anschreiben per E-Mail zu senden.

Het is goed om te zeggen dat je al ervaring hebt in de functie waarop je solliciteert.

Es ist gut zu sagen, dass Sie bereits Erfahrung in der Position haben, für die Sie sich bewerben.

Mijn cv is simpel en kort. Ik heb mijn vaardigheden en laatste baan opgeschreven.

Mein Lebenslauf ist einfach und kurz. Ich habe meine Fähigkeiten und meine letzte Stelle aufgeschrieben.

Mijn cv bevat mijn foto, mijn contactgegevens en mijn werkgeschiedenis.

Mein Lebenslauf enthält mein Foto, meine Kontaktdaten und meinen beruflichen Werdegang.

...