Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| De ontevreden klant | Der unzufriedene Kunde |
| Een pakketje | Ein Päckchen |
| Bezorgen | Zustellen |
| Het adres | Die Adresse |
| De ontvanger | Der Empfänger |
| De pakketbezorger | Der Paketzusteller |
1. Waardoor kan een pakket vertraging krijgen?
(Wodurch kann ein Paket eine Verzögerung bekommen?)2. Wat kan er gebeuren als een pakket uit het buitenland komt?
(Was kann passieren, wenn ein Paket aus dem Ausland kommt?)3. Wat is volgens de tekst de beste manier om een pakket goed te kunnen volgen?
(Was ist laut Text die beste Methode, um ein Paket gut verfolgen zu können?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Twee collega’s bespreken een vertraagd pakket tijdens de koffiepauze
| 1. | Tim: | Ik wacht al twee dagen op een belangrijk pakket. | (Ich warte schon seit zwei Tagen auf ein wichtiges Paket.) |
| 2. | Mila: | Heb je de verzender al gemaild om te vragen wanneer het aankomt? | (Hast du den Absender schon per E-Mail gefragt, wann es ankommt?) |
| 3. | Tim: | Ja, ik heb hem gisteren gemaild. Hij zei dat het vanmorgen zou aankomen. | (Ja, ich habe ihm gestern gemailt. Er sagte, dass es heute Morgen ankommen würde.) |
| 4. | Mila: | Misschien is het vertraagd bij de post. | (Vielleicht hat sich die Post verspätet.) |
| 5. | Tim: | Dat kan. Het is niet de eerste keer dit jaar. Als ze het beloven, moeten ze het leveren. | (Das kann sein. Es ist nicht das erste Mal in diesem Jahr. Wenn sie es versprechen, müssen sie es liefern.) |
| 6. | Mila: | Heb je al gecontroleerd of de postcode goed is? | (Hast du schon überprüft, ob die Postleitzahl stimmt?) |
| 7. | Tim: | Ja, alles klopt volgens de e-mail die ik heb ontvangen. | (Ja, alles stimmt laut der E-Mail, die ich erhalten habe.) |
| 8. | Mila: | Dan komt het vast vandaag, misschien bij de receptie. | (Dann kommt es bestimmt heute, vielleicht an der Rezeption.) |
| 9. | Tim: | Dat kan. Ik vraag straks even bij de receptie of ze iets voor mij hebben. | (Das kann sein. Ich frage gleich mal an der Rezeption, ob sie etwas für mich haben.) |
| 10. | Mila: | En anders kun je morgen naar het postkantoor gaan. | (Und sonst kannst du morgen zur Postfiliale gehen.) |
| 11. | Tim: | Ja, goed idee. Dat ga ik doen. Ik hoop dat het pakket snel komt. | (Ja, gute Idee. Das werde ich machen. Ich hoffe, dass das Paket schnell kommt.) |
1. Wat had de verzender in de e-mail gezegd?
(Was hatte der Absender in der E-Mail gesagt?)2. Wat gaat Tim straks doen?
(Was wird Tim gleich tun?)Übung 3: Verwenden Sie die Website oder den Lesetext
Anleitung: Du möchtest einen Brief und ein kleines Paket innerhalb der Niederlande verschicken.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Show/hide translationsAufgabe: Vergelijk twee opties om een brief en een pakket binnen Nederland te versturen en schrijf welke optie je kiest, de prijs en de bezorgtijd.
URL: PostNL
Use brief of kaart versturen / pakket versturen / verzendlabel / postzegelcode / tarieven / welk(e)