A2.3.1 - Rezerwacja pokoju hotelowego
Een hotelkamer reserveren
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| De kamers | Pokoje |
| De suites | Apartamenty |
| Het hotel | Hotel |
| Het uitzicht | Widok |
| Reserveren | Rezerwacja |
| Dit zijn de kamers en suites van het Efteling Grand Hotel. | (To są pokoje i apartamenty Efteling Grand Hotel.) |
| Je slaapt hier echt in de Efteling. | (Tutaj naprawdę nocujesz w Efteling.) |
| De kamers zijn geïnspireerd op het uitzicht. | (Pokoje zostały zainspirowane widokami.) |
| Ze zijn fantasievol rood, zoals Pardoes en de Pardoes Promenade, | (Są fantazyjnie czerwone, jak Pardoes i Pardoes Promenade,) |
| magisch blauw en goudgeel, zoals het dak van het Huis van de Vijf Zintuigen, | (magicznie niebieskie i złocisto-żółte, jak dach Domu Pięciu Zmysłów,) |
| of zo groen als het Sprookjesbos. | (albo tak zielone jak Bajkowy Las.) |
| Je kunt nu al een kamer of suite reserveren. | (Możesz już teraz zarezerwować pokój lub apartament.) |
| Er is een luxe restaurant en een gezellig café. | (Jest tu luksusowa restauracja i przytulne kawiarnio-café.) |
| Ga mee op reis naar luxe en verfijning. | (Wyrusz w podróż do świata luksusu i wyrafinowania.) |
| Je kunt online een kamer of suite boeken en je verblijf plannen. | (Możesz zarezerwować pokój lub apartament online i zaplanować swój pobyt.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Welke soorten kamers kun je in het Efteling Grand Hotel boeken?
(Jakie rodzaje pokoi można zarezerwować w Efteling Grand Hotel?)
-
Waarop zijn de kamers van het hotel geïnspireerd?
(Czym inspirowane są pokoje w hotelu?)
-
Welke extra voorzieningen zijn er naast de kamers en suites?
(Jakie dodatkowe udogodnienia są dostępne oprócz pokoi i apartamentów?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Reservering bij Efteling Grand Hotel
| 1. | Receptionist: | Goedemiddag, Efteling Grand Hotel, waarmee kan ik u helpen? | (Dzień dobry, Efteling Grand Hotel, w czym mogę pomóc?) |
| 2. | Gast: | Goedemiddag, ik wil graag een kamer reserveren. | (Dzień dobry, chciałabym zarezerwować pokój.) |
| 3. | Receptionist: | Natuurlijk. Voor welke data wilt u reserveren? | (Oczywiście. Na jakie daty chce Pani dokonać rezerwacji?) |
| 4. | Gast: | Voor het weekend van 12 tot en met 14 augustus. | (Na weekend od 12 do 14 sierpnia.) |
| 5. | Receptionist: | Prima. Wilt u een eenpersoonskamer of een tweepersoonskamer? | (W porządku. Czy życzy sobie Pani pokój jednoosobowy czy dwuosobowy?) |
| 6. | Gast: | Een tweepersoonskamer, alstublieft. | (Pokój dwuosobowy, proszę.) |
| 7. | Receptionist: | Met ontbijt, halfpension of volpension? | (Ze śniadaniem, z częściowym wyżywieniem czy z pełnym wyżywieniem?) |
| 8. | Gast: | Halfpension graag. Is er uitzicht op het park? | (Poproszę częściowe wyżywienie. Czy jest widok na park?) |
| 9. | Receptionist: | Sommige kamers hebben uitzicht op het park. Die zijn een beetje duurder, maar het uitzicht is veel mooier. | (Niektóre pokoje mają widok na park. Są one nieco droższe, ale widok jest dużo ładniejszy.) |
| 10. | Gast: | Oké. Heeft de kamer een bad of een douche? | (W porządku. Czy pokój ma wannę czy prysznic?) |
| 11. | Receptionist: | U heeft een eigen badkamer met douche. Er is ook gedeeld sanitair op de gang. | (Ma Pani prywatną łazienkę z prysznicem. Na korytarzu jest też wspólne zaplecze sanitarne.) |
| 12. | Gast: | Goed. Ik bevestig mijn reservering voor 12 tot en met 14 augustus: één tweepersoonskamer met halfpension en uitzicht op het park. | (Dobrze. Potwierdzam rezerwację na 12–14 sierpnia: jeden pokój dwuosobowy z częściowym wyżywieniem i widokiem na park.) |
| 13. | Receptionist: | Perfect, uw reservering is bevestigd. | (Świetnie, rezerwacja została potwierdzona.) |
| 14. | Gast: | Heel erg bedankt! | (Bardzo dziękuję!) |
1. Wat wil de gast doen?
(Co gość chce zrobić?)2. Voor welke periode reserveert de gast de kamer?
(Na jaki okres gość rezerwuje pokój?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
U gaat voor uw werk twee dagen naar een andere stad. U belt een hotel. Wat vraagt u aan de receptie over de kamer? Noem twee dingen.
Jedzie Pan/Pani służbowo na dwa dni do innego miasta. Dzwoni Pan/Pani do hotelu. O co pyta Pan/Pani na recepcji w sprawie pokoju? Wymień dwie rzeczy.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U boekt online een kamer. Welke informatie moet u altijd invullen bij een reservering? Noem twee of drie dingen.
Rezerwuje Pan/Pani pokój online. Jakie informacje trzeba zawsze podać przy rezerwacji? Wymień dwie lub trzy rzeczy.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U wilt een rustig weekend in een hotel. Hoe legt u aan de receptie uit wat voor kamer u wilt hebben?
Chce Pan/Pani spokojny weekend w hotelu. Jak wyjaśnia Pan/Pani na recepcji, jaki pokój by Pan/Pani chciał(a)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U heeft al een reservering, maar u wilt de datum veranderen. Wat zegt u aan de telefoon tegen het hotel?
Ma Pan/Pani już rezerwację, ale chce Pan/Pani zmienić datę. Co mówi Pan/Pani przez telefon do hotelu?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Boek een kamer en selecteer opties op de website.
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen