Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Gescheiden | Divorciado |
| De scheidingspapieren | Los papeles del divorcio |
| De scheiding | El divorcio |
| Het huwelijk | El matrimonio |
| Samenvoegen | Unir |
| De binding | La vinculación |
1. Waardoor werd Limburg in twee delen verdeeld?
(¿Por qué se dividió Limburgo en dos partes?)2. Waarom voelde het zuiden zich niet verbonden met koning Willem I?
(¿Por qué el sur no se sentía vinculado al rey Guillermo I?)3. Wat gebeurde er na de val van Napoleon in achttienhonderd vijftien?
(¿Qué ocurrió después de la caída de Napoleón en mil ochocientos quince?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
De scheiding van Limburg was net als elke scheiding: vol verlies en conflict
| 1. | Erik: | Zeg, zou jij eigenlijk willen trouwen? | (Oye, ¿en realidad te gustaría casarte?) |
| 2. | Maria: | Wat een vraag, zo ineens! Samenwonen is toch bijna hetzelfde als trouwen tegenwoordig? | (¡Vaya pregunta, así de repente! ¿Vivir juntos no es casi lo mismo que casarse hoy en día?) |
| 3. | Erik: | Misschien wel, maar om een gezin te stichten heeft trouwen wel voordelen. | (Puede ser, pero para formar una familia, casarse tiene ventajas.) |
| 4. | Maria: | Zoals wat? Ik denk vooral aan een heel duur trouwfeest. | (¿Como cuáles? Yo pienso sobre todo en una boda carísima.) |
| 5. | Erik: | Nou... als iemand zou sterven, zijn we beter beschermd. En bij een scheiding is het huis vaak beter geregeld. | (Bueno... si alguien muriera, estaríamos mejor protegidos. Y en un divorcio, la casa suele estar mejor arreglada.) |
| 6. | Maria: | Ja, vooral als we een kind zouden krijgen, is het inderdaad een goed idee. | (Sí, sobre todo si tuviéramos un hijo, entonces sí que es una buena idea.) |
| 7. | Erik: | Is onze relatie volwassen genoeg, denk je? Een baby lijkt leuk, maar die wordt later ook een tiener. | (¿Nuestra relación es lo bastante madura, crees? Un bebé parece divertido, pero luego también se convierte en adolescente.) |
| 8. | Maria: | Dat weet ik niet. We kunnen altijd eerst een huisdier proberen. | (No lo sé. Siempre podemos probar primero con una mascota.) |
| 9. | Erik: | Of gewoon springen. Wie wil zwemmen, moet het zwembad in. | (O simplemente lanzarnos. Quien quiere nadar, tiene que meterse en la piscina.) |
| 10. | Maria: | Haha, daar heb je een punt. Eén op de twee koppels scheidt tegenwoordig, maar wie niets durft, krijgt ook niets in het leven. | (Jaja, ahí tienes razón. Hoy en día, una de cada dos parejas se divorcia, pero quien no se atreve, tampoco consigue nada en la vida.) |
| 11. | Erik: | Zo... dus we gaan beginnen met zoeken naar trouwlocaties? | (Así que... ¿vamos a empezar a buscar lugares para la boda?) |
1. Waarom vindt Erik trouwen handig?
(¿Por qué Erik cree que casarse es útil?)2. Wat stelt Maria voor voordat ze een kind nemen?
(¿Qué propone Maria antes de tener un hijo?)