België en Nederland vormden sinds 1815 één huwelijk, maar in 1830 was de scheiding al een feit.
Belgio e Paesi Bassi formarono un'unione dal 1815, ma nel 1830 la separazione era già un fatto.

Esercizio 1: Bingo di parole

Istruzione: 1. Ascolta il video almeno due volte e indica le parole che senti. 2. Usa le parole per formare una conversazione con il tuo insegnante (scrivi la tua conversazione). 3. Memorizza le parole con il word trainer.

Parola Traduzione
gescheiden separato
ruziën litigare
de scheidingspapieren i documenti di divorzio
de scheiding il divorzio
het huwelijk il matrimonio
samenvoegen unire
elkaar de haren in vliegen darsi in escandescenze
de binding il legame
de verschillen le differenze

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: 1. Leggete il dialogo a coppie. 2. Memorizzate le frasi coprendo la traduzione. 3. Coprite le battute di un interlocutore, date risposte alternative con il vostro insegnante e scrivetele.

De scheiding van Limburg was net als elke scheiding 1 van verliezen en conflict.

La separazione del Limburgo è stata, come ogni separazione, una di perdite e conflitti.
1. Erik: Zeg, zou jij eigenlijk willen trouwen? (Dimmi, vorresti sposarti?)
2. Maria: Wat een vraag, zomaar ineens! Samenwonen is toch bijna hetzelfde als trouwen tegenwoordig? (Che domanda, così, all'improvviso! La convivenza non è quasi la stessa cosa del matrimonio al giorno d'oggi?)
3. Erik: Misschien wel, maar om een gezin te starten zijn er toch voordelen aan trouwen. (Forse sì, ma per mettere su famiglia ci sono comunque dei vantaggi nel sposarsi.)
4. Maria: Zoals wat? Ik zie alleen maar dat een trouwfeest erg duur is. (Come quali? Vedo solo che una festa di matrimonio è molto costosa.)
5. Erik: Nou ja, als iemand komt te overlijden zijn we dan beter beschermd. En bij een scheiding is het huis beter geregeld. (Beh, se qualcuno dovesse venire a mancare siamo meglio protetti. E in caso di divorzio la casa è meglio sistemata.)
6. Maria: Ja, vooral als we een kind krijgen, dan is het inderdaad een goed idee. (Sì, soprattutto se avremo un bambino, in quel caso è davvero una buona idea.)
7. Erik: Denk je dat onze relatie volwassen genoeg is? Een baby is leuk, maar die wordt ook ooit een puber. (Pensi che la nostra relazione sia abbastanza adulta? Un bebè è bello, ma diventerà prima o poi un adolescente.)
8. Maria: Dat weet ik niet, we kunnen altijd eerst een huisdier proberen. (Non lo so, possiamo sempre provare prima con un animale domestico.)
9. Erik: Of gewoon het avontuur aangaan. Wie wil zwemmen, moet het zwembad in. (O semplicemente buttarsi nell'avventura. Chi vuole nuotare, deve entrare in piscina.)
10. Maria: Haha, je hebt gelijk. Tegenwoordig gaat één op de twee stelletjes uit elkaar, maar wie niks probeert, krijgt ook niks in het leven. (Ahah, hai ragione. Al giorno d'oggi una coppia su due si separa, ma chi non ci prova non ottiene nulla nella vita.)
11. Erik: Dus... gaan we zoeken naar trouwlocaties? (Quindi... andiamo a cercare location per il matrimonio?)

Esercizio 3: Domande sul testo

Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.

1. Wil Erik graag trouwen?

(Erik vuole sposarsi volentieri?)

2. Wat vindt Maria van samenwonen vergeleken met trouwen?

(Cosa pensa Maria di vivere insieme rispetto a sposarsi?)

3. Waarom wil Erik misschien toch trouwen?

(Perché Erik forse vuole comunque sposarsi?)

4. Wat stellen Erik en Maria voor om eerst te proberen voordat ze een kind krijgen?

(Cosa propongono Erik e Maria di provare prima di avere un bambino?)

Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione

Istruzione: Discuti le seguenti domande con il tuo insegnante utilizzando il vocabolario di questa lezione e scrivi le tue risposte.

  1. Wat vind jij belangrijk als voordelen van trouwen vergeleken met samenwonen?
  2. Cosa trovi importante come vantaggi del matrimonio rispetto alla convivenza?
  3. Hoe denk jij over het krijgen van een kind binnen een relatie?
  4. Cosa pensi di avere un figlio all'interno di una relazione?
  5. Heb je ooit nagedacht over het zorgen voor een huisdier als een manier om gezinsverantwoordelijkheid te oefenen?
  6. Hai mai pensato di prenderti cura di un animale domestico come modo per esercitare la responsabilità familiare?
  7. Wat maakt een relatie volgens jou volwassen genoeg om een gezin te stichten?
  8. Secondo te, cosa rende una relazione abbastanza adulta per fondare una famiglia?

Esercizio 5: Pratica nel contesto

Istruzione: Let op het gebruik van de "zou" constructie in de tekst van Niels Destadsbader

  1. https://www.youtube.com/watch?v=lf5DCOcbCFo
  2. https://songteksten.net/lyric/7419/102651/niels-destadsbader/wat-zou-ik-zonder-jou.html